Примеры употребления "automated document categorization" в английском

<>
Some interest was expressed in exploring the suggestion, although caution was advised in embracing an additional document or electronic record that did not strictly meet the negotiable and non-negotiable categorization of the draft convention, and that might create a secondary category of lesser-valued negotiable documents and electronic records. К изучению этого предложения был проявлен некоторый интерес, хотя и был высказан призыв проявлять осторожность при рассмотрении вопроса о дополнительном документе или электронной записи, которые не удовлетворяют строго проводимой в проекте конвенции категоризации по признакам оборотного и необоротного характера, что может привести к созданию вторичной категории менее ценных оборотных документов и электронных записей.
OIOS observed that the pre-indexing function could be automated, but this requires the collaborative efforts of the libraries and the Department for General Assembly and Conference Management and the Official Document System (ODS) office. УСВН отметило, что функцию преиндексации можно автоматизировать, но для этого потребуются совместные усилия библиотек и Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и Отдела по Системе официальной документации (СОД).
In response, the Working Group was reminded that the particular type of document for which draft article 48 was created was still intended to fall within the existing taxonomy of documents in the draft convention, and that to preserve the clarity of that categorization, the word “indicates” should be avoided as potentially importing uncertainty into the system. В ответ на это предложение внимание Рабочей группы было обращено на то, что конкретный тип документа, для которого был разработан проект статьи 48, по-прежнему подпадает под действие существующей системы соподчинения документов в проекте конвенции и что для сохранения ясности этой классификации слова " указывается " следует избегать, поскольку оно может вносить в систему существенную неясность.
It also reviewed the relevant section of the draft document on “Methodological basis for the definition of common criteria regarding bottlenecks, missing links and quality of service of infrastructure networks”, which referred to the Blue Book's definition, categorization and list of bottlenecks and missing links for inland waterways. Она рассмотрела также соответствующий раздел проекта документа " Методологическая основа определения общих критериев, касающихся узких мест, недостающих звеньев и качества услуг на сетях инфраструктуры ", в котором указаны ссылки на содержащиеся в " Синей книге " определение, классификацию и перечень узких мест и недостающих звеньев на внутренних водных путях.
Recruitment – Select the document types to use for automated correspondence with applicants, select the recruitment project to use for unsolicited applications, and specify a period that is used to calculate expiration dates for applications. Набор сотрудников – выберите тип документа, который будет использоваться для автоматизированной переписки с кандидатами, выберите проект по набору сотрудников, который будет использоваться для незапрошенных заявлений, и укажите период, используемый для расчета даты окончания срока действия заявлений.
In 2009, the Single Administrative Document was introduced in Afghanistan along with automated customs and transit procedures. В 2009 году в Афганистане наряду с автоматизированными процедурами таможенного оформления и транзитных перевозок было начато применение единого административного документа.
This is an automated email delivery Это автоматическая рассылка электронной почты.
In its announcement, the RAEC emphasizes that a more effective measure would have been to create a mechanism to inform the user about where the recording, categorization, and so forth of his or her personal information is being carried out. В заявлении РАЭК подчеркивается, что более эффективной мерой было бы создание механизма информирования пользователя о том, где осуществляется запись, систематизация его персональных данных.
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.
The law also proposes the creation of so-called “black lists” of sites violating the automated information system: “List of violators of the rights of the subjects of personal data”. Закон также предлагает создание так называемых "черных списков" сайтов-нарушителей - автоматизированной информационной системы "Реестр нарушителей прав субъектов персональных данных".
Client Categorization Разграничение клиентов на категории
Tom xeroxed the document. Том отксерил документ.
The entire sequence of events for entry, descent, and landing would almost certainly need to be automated. Всю последовательность операций по входу, снижению и посадке непременно придется автоматизировать.
Application Form: The application form completed by you to apply for our Services (via which we will obtain amongst other things necessary information for your identification and due diligence and your categorization in accordance with the Regulations). Форма заявки: Форма заполняемая вами для использования наших Услуг (из этой формы мы, среди прочего, получаем сведения, необходимые для вашей идентификации и юридической проверки, а также отнесения к определенной категории согласно Нормам).
The document was distributed to all department heads. Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
In the F-111, Purifoy enjoyed an all-weather radar and automated terrain-following system that enabled him to fly a mere 200 feet above the ground. На F-111 у Пьюрифоя была всепогодная РЛС и автоматизированная система огибания рельефа местности, позволявшая лететь на высоте всего 70 метров над землей.
While I explained that although these are direct trains that have a special “express” categorization, that doesn’t mean they’re moving non-stop around the clock. Я объяснил моему читателю, что, хотя эти поезда прямые и относятся к специальной категории «экспрессов», это вовсе не значит, что они едут круглые сутки без остановок.
This is the pen that he signed the document with. Этой ручкой он подписал документ.
Testing allows to start automated trading with the full knowledge about expert conduct under different market conditions. Тестирование дает возможность приступить к автотрейдингу, зная об особенностях поведения эксперта в различных рыночных условиях.
Keep your app’s description and categorization up-to-date. Своевременно обновляйте описание и категорию приложения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!