Примеры употребления "autobiographical" в английском с переводом "автобиографический"

<>
Переводы: все14 автобиографический10 автобиографичный3 другие переводы1
It's not autobiographical identities. Он не об автобиографических отождествлениях.
It's the autobiographical self which some species have, I think. Автобиографическое "Я", по моему мнению, есть у некоторых видов.
Cetaceans and primates have also an autobiographical self to a certain degree. Китовые и приматы также обладают автобиографическим "Я" в какой-то мере.
And the autobiographical self has prompted extended memory, reasoning, imagination, creativity and language. И как раз автобиографическое "Я" стало толчком для лучшей памяти, логического мышления, воображения, креативности и речи.
And everybody's dogs at home have an autobiographical self to a certain degree. И все ваши собаки дома тоже в какой-то мере обладают автобиографическим "Я".
Now there are three levels of self to consider - the proto, the core and the autobiographical. Я рассматриваю три уровня "Я": протоуровень, основной и автобиографический.
The autobiographical self is built on the basis of past memories and memories of the plans that we have made; Автобиографическое "Я" строится на основе воспоминаний из прошлого и воспоминаний о планах, которые мы уже составили;
But we have this combination of an area that's thought to be involved in self-monitoring, turning off, and this area that's thought to be autobiographical, or self-expressive, turning on. Но происходит вот это совпадение: вовлечённая в самоконтроль зона выключается, а вот эта автобиографическая зона, или зона самовыражения, включается.
Indeed, very few of those who receive ECT do not also receive benzodiazepines, which do cause significant autobiographical memory problems when given alone, and antipsychotic drugs, which cause difficulties with lists of names or telephone numbers, and other comparable problems. Действительно, очень немногие из тех, кто получает ЭШТ, одновременно с этим не получают бензодиазепин, который действительно вызывает существенные проблемы с автобиографической памятью, когда применяется как единственное лекарство, и антипсихотические препараты, которые вызывают трудности со списками имен или номеров телефонов, а также другие аналогичные проблемы.
So beyond spatial memory, if we look for this grid-like firing pattern throughout the whole brain, we see it in a whole series of locations which are always active when we do all kinds of autobiographical memory tasks, like remembering the last time you went to a wedding, for example. Кроме пространственной памяти, мы встречаем решётчатую активность по всему головному мозгу. Она отмечается на множестве постоянно активных участков, отвечающих за выполнение автобиографических задач, например, припоминание последней свадьбы, на которой вы были.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!