Примеры употребления "authenticated document" в английском

<>
In the pre-electronic legal universe, most legal rights, duties and statuses were authenticated only via a physical document (contracts, wills, judgements, birth certificates and so on). В условиях доэлектронной правовой среды аутентификация большинства юридических прав, обязанностей и статусов производилась только на основе физических документов (договоры, завещания, судебные решения, свидетельства о рождении и т.д.).
When you share a file or folder with an authenticated external user, an email is sent to them which contains a link to the site or document. Если вы предоставили общий доступ к файлу или папке внешнему пользователю, прошедшему проверку подлинности, ему будет отправлено сообщение электронной почты со ссылкой на сайт или документ.
When you share a site with an authenticated external user, an invitation is sent to them via email which contains a link to the site or document. Если вы предоставили общий доступ к сайту внешнему пользователю, прошедшему проверку подлинности, ему будет отправлено приглашение по электронной почте со ссылкой на сайт или документ.
It was recalled that subparagraph 8.2.3 (a) was intended to reflect the provisions of the Uniform Customs and Practices for Documentary Credits (UCP 500) published by the International Chamber of Commerce, under which a transport document should be signed, and an electronic record should be comparably authenticated. Было напомнено, что в подпункте 8.2.3 (а) предполагается отразить положения Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов (УПО 500), опубликованных Международной торговой палатой, согласно которым документ должен быть подписан, а подлинность электронной записи должна быть подтверждена сопоставимым образом.
When you share a site, folder, or document, what happens behind the scenes depends on whether you choose to share with authenticated external users or anonymous users. Внутренние процессы, которые происходят, когда вы предоставляете общий доступ к сайту, папке или документу, зависят от того, кому он предоставлен: внешним пользователям, прошедшим проверку подлинности, или анонимным пользователям.
Even in a document where everyone has permission to make changes to the content, only those individuals who are authenticated owners or who type the correct password have permission to remove protection. Даже если всем разрешено изменять содержимое документа, снять защиту могут только его авторизованные владельцы и пользователи, которые введут правильный пароль.
Alternatively, by specifying app_non_users, the sender will only see friends who have previously not authenticated the app. Если указать app_non_users, отправитель увидит только тех друзей, которые не авторизованы в приложении.
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.
Native Login Dialog - You get the native Login Dialog permissions, but after that, the person is not authenticated. Нативный диалог «Вход» — вы получаете разрешения нативного диалога «Вход», но авторизация после этого не выполняется.
Tom xeroxed the document. Том отксерил документ.
If the player hasn't authenticated your game, you can instruct the browser to redirect to the Facebook OAuth endpoint, so the player can authenticate the game. Если авторизация в игре не выполнена, укажите браузеру выполнить перенаправление на эндпойнт Facebook OAuth, чтобы игрок мог авторизоваться.
The document was distributed to all department heads. Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
At this point in the flow someone is authenticated and logged into your app. К этому моменту человек уже прошел аутентификацию и вошел в приложение.
This is the pen that he signed the document with. Этой ручкой он подписал документ.
If a person you're trying to tag has not authenticated your app, you will get the following response: Если человек, которого вы хотите отметить, не авторизован в приложении, вы получите следующий ответ:
I doubt the authenticity of the document. Я сомневаюсь в подлинности документа.
As a result, you can use FB.getLoginStatus() to check if the current player has authenticated your game before, and if not, immediately display the Login Dialog on top of your game content by calling FB.login(), without needing to show a 'Log In' button. В результате вы сможете использовать FB.getLoginStatus(), чтобы проверить, авторизовался ли игрок в вашем приложении ранее, и если нет, вызвать параметр FB.login(), чтобы сразу же отобразить диалог «Вход» поверх материалов игры, не показывая кнопку для входа.
He was forced to sign the document. Его принудили подписать документ.
The Graph API verifies each USER_ID to make sure it is valid Facebook user and has already authenticated your app. API Graph проверяет каждый USER_ID, чтобы убедиться, что такой пользователь Facebook действительно существует и уже авторизован в вашем приложении.
The document records that the war broke out in 1700. В документе сказано, что война началась в 1700 г.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!