Примеры употребления "augustiner keller" в английском

<>
Helen Keller was deaf and blind. Хелен Келлер была глухая и слепая.
I suppose it’s possible that Bill Keller has access to some secret trove of information, but, on the whole, it seems far more likely than not that the polling data outweighs his off-the-cuff theorizing. Возможно, у Келлера есть доступ к какому-то секретному массиву информации, но скорее всего, данные опросов перевешивают его безосновательное теоретизирование.
In fact, when you look at the numbers Navalny appears to be a rather less exciting figure than Keller made him out to be, and a far cry from being a shoe-in for the Russian presidency. Так вот: если посмотреть на его цифры, то получается, что Навальный - далеко не настолько воодушевляющая фигура, насколько это представляет Келлер. И ему - еще ох, как далеко до того, чтобы стать реальным кандидатом на президентский пост.
Many of the more impartial polling firms, such as Luis Christiansen's Consultores 21, Varianzas, and Keller, all show a surprisingly large proportion of undecided voters - those who do not answer or do not know for whom they will vote. Многие из наиболее беспристрастных проводящих предвыборные опросы организаций фирм, таких как "Consultores 21" Луиса Кристиансена, "Varianzas" и "Келлер", все показывают на удивление большую часть не определившихся избирателей - тех, кто не отвечают или не знают, за кого они будут голосовать.
There's Paul Keller, ceo of Nyle Brite, and also Nyle's wife, Debra. Это Пол Келлер, исполнительный директор Найла Брайта, и жена Найла, Дебра.
I haven't decided if I'm gonna close the Keller case. Я еще не решил, закрывать ли дело Келлера.
Uh, Specialist Keller? Младший сержант Келлер?
Spot DNA test came back from the Keller house. Пришли результаты ДНК-теста с места преступления из дома Келлера.
Keller, can you get to a Jefferies tube? Келлер, Вы можете добраться до трубы Джеффри?
Oh, relax, we're not gonna release Keller on an anklet. Расслабься, мы не собираемся выпускать его с браслетом.
We get this amulet, we're one step closer to Keller. Получим амулет - будем на один шаг ближе к Келлеру.
Evening, Specialist Keller. Добрый вечер, младший сержант Келлер.
Manhunt is currently underway in Manhattan and surrounding boroughs as the NYPD searches for Vincent Keller. В настоящее время ведется розыск в Манхэттене и прилегающих районах, поскольку полиция Нью-Йорка ищет Винсента Келлера.
Keller will get away with a half-million dollars. Келлер удерёт с полумиллионном долларов.
There's only one reason Keller would lay eyes on you and not sell you out. Есть только одна причина, по которой Келлер тебя заметил и не сдал.
Won't Keller talk to save his own neck? А Келлер не заговорит, чтобы спасти свою шкуру?
So, the only reason that Keller would go to all that trouble to break Casey out would be if he still didn't have it. Итак, единственная причина, по которой Келлер решил вытащить Кейси из тюрьмы, это то, что он еще не заполучил наркотик.
If Keller was right, the planet's energies may affect the teleport. Если Келлер был прав, энергия планеты может повлиять на телепорт.
Are you absolutely sure you saw Matthew Keller - in the flesh? Ты точно уверен, что видел Мэтью Келлера во плоти?
The first debate, held late last month, included Jean-Claude Juncker of the center-right European People’s Party (EPP), the Green Party’s Ska Keller, Martin Schultz of the center-left Progressive Alliance of Socialists and Democrats, and Guy Verhofstadt of the centrist Alliance of Liberals and Democrats. В первых дебатах, прошедших в конце прошлого месяца, участвовали Жан-Клод Юнкер от правоцентристской Европейской народной партии (EPP), Ска Келлер от партии «зеленых», Мартин Шульц от левоцентристского Прогрессивного альянса социалистов и демократов, а также Ги Верхофстадт от центристского Альянса либералов и демократов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!