Примеры употребления "audit reports" в английском

<>
Terms of reference, audit scope and format of audit reports Круг ведения, охват ревизии и формат докладов о ревизии
Other audit reports can help you monitor regulatory, compliance, and litigation requirements. С помощью других отчетов аудита можно отслеживать соблюдение нормативных, регулятивных и судебных требований.
Therefore, nationally executed expenditure audit reports form part of the internal control structure of UNDP. Поэтому отчеты о ревизии расходов на национальное исполнение являются частью структуры внутреннего контроля ПРООН.
Internal audit reports are by definition internal and not intended for external distribution or reporting. Доклады о внутренней ревизии по определению носят внутренний характер и не предназначены для внешнего распространения или представления.
During the reporting period, one risk register and 21 audit reports were provided to UNHCR management. За отчетный период руководству УВКБ были представлены одна матрица рисков и 21 доклад о ревизиях.
Certain audit reports can help you troubleshoot configuration issues by tracking specific changes made by administrators. Некоторые отчеты аудита можно использовать для устранения проблем, связанных с конфигурацией, отслеживая внесенные администраторами изменения.
Based on its workplan, OIOS proposes to produce up to 400 audit reports for programme managers during the biennium. На основе своего плана работы УСВН предлагает подготовить в течение двухгодичного периода порядка 400 докладов о ревизии для руководителей программ.
OIOS issued 34 audit reports to senior management and more than 66 audit observations to managers in the field. УСВН опубликовало 34 доклада по итогам ревизий для старших сотрудников управленческого звена и свыше 66 заключений по результатам ревизий для руководящих работников на местах.
According to ISA 700, the auditor can issue audit reports falling into two generic categories, namely, modified and unmodified. Согласно МСА 700, ревизор может подготавливать отчеты о ревизии, подпадающие под две общие категории, а именно: нетиповые отчеты и типовые отчеты.
Table 8 shows the breakdown by overall rating of the internal audit reports issued for UNFPA during the biennium. В таблице 8 приводится разбивка общих оценок, содержащихся в докладах внутренних ревизоров, которые были подготовлены для ЮНФПА в течение двухгодичного периода.
Thirty-four audit reports were issued to senior management and more than 60 audit observations to managers in the field. Тридцать четыре доклада ревизоров были адресованы старшему руководству, а более 60 замечаний ревизоров — руководителям отделений на местах.
On nationally executed projects, UNFPA is preparing evaluations of audit reports for 60 countries, as well as a summary report. В отношении осуществляемых странами проектов ЮНФПА готовит оценки отчетов о результатах проверки по 60 странам, а также итоговый отчет.
The system and procedures leading to the issuance of audit reports should be reviewed to decrease the release lead time. были пересмотрены системы и процедуры, ведущие к выпуску докладов о ревизиях, с целью уменьшения отрезка времени, отводимого на их выход в свет.
It include a measurable indicator in the balanced scorecard for the timely submission and quality of nationally executed expenditure audit reports; включить поддающийся измерению показатель в сбалансированную систему учета своевременности представления и качества отчетов о ревизии расходов по проектам национального исполнения;
Setting targets to secure audit reports covering up to 95 per cent of expenditures incurred through Governments and non-governmental organizations. установление целевых заданий для обеспечения того, чтобы доклады о ревизии охватывали до 95 процентов расходов, произведенных через правительства и неправительственные организации.
The Audit Service issued 29 audit reports to senior management and more than 120 audit observations to managers in the field. Служба ревизии составила 29 отчетов для руководства старшего звена и более 120 замечаний для руководителей на местах.
1 Based on feedback from clients, external audit reports, correspondence log, FPCS, decisions of the policymaking organs, and continuous quality monitoring. 1 На основе отзывов клиентов, отчетов внешней ревизии, полученной корреспонденции, СКФД, решений директивных органов и результатов постоянного контроля качества.
A total of 332 audit reports (or 19 per cent) had a qualified or adverse opinion or a disclaimer of opinion. В 332 аудиторских докладах (19 процентов) были представлены условные или отрицательные заключения или не было представлено никакого заключения.
Meanwhile, the General Auditing Commission publicly released 15 audit reports, and several more reports are in the final stages of internal review. Недавно генеральная аудиторская комиссия опубликовала 15 докладов о ревизии, и еще несколько докладов находятся на заключительном этапе внутреннего обзора.
OIOS issued a total of 182 recommendations, including 83 considered critical, in the audit reports issued to managers in the 10 missions audited. В докладах по результатам проверок, представленных руководству 10 миссий, было сформулировало в общей сложности 182 рекомендации, из которых 83 рекомендации УСВН считает критически важными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!