Примеры употребления "audio tape" в английском

<>
Somebody just delivered an audio tape to abc news. Кто-то принёс аудиокассету на канал "ЭйБиСи".
Although Osama bin Laden and his chief lieutenant, Aiman Al-Zawahiri, may issue the occasional video or audio tape, their opportunity to exert any meaningful direction, as opposed to influence, is seriously limited. Хотя Усама бен Ладен и его главный помощник Айман аз-Завахири от случая к случаю распространяют свои обращения на видео- или аудиокассетах, их способность осуществлять реальное руководство, в отличие от влияния, серьезно ограничена.
The Moscow theatre hostage-taking (24 October 2002), while not established as a direct effort of al-Qa'idah, was lauded on a recently released audio tape, which has been identified as most probably coming from Osama bin Laden. Захват заложников в московском театре (24 октября 2002 года), несмотря на отсутствие доказательств прямой ответственности «Аль-Каиды», на обнародованной недавно аудиокассете, автором которой, как было установлено, вероятнее всего, является Усама бен Ладен, удостоился его похвалы.
Video and audio tapes should also be made available upon request for copying purposes. Кроме того, при наличии соответствующей просьбы, следует предоставлять видео- и аудиокассеты в целях копирования.
Second, in accordance with professional archival practice, the word “documents” comprises a broad range of formats, such as paper (including maps, drawings and posters), electronic records (such as e-mail and word processing records and databases), still photographs, film, videotapes and audio tapes. Во-вторых, в соответствии с профессиональной архивной практикой слово " документы " включает широкий набор их видов, таких, как бумажные документы (в том числе карты, чертежи и плакаты), электронные записи (такие, как записи электронной почты и текстопроцессорные записи, а также базы данных), фотографии, кинопленки, видео- и аудиоленты.
The current holdings number 4.2 million pages (as of the end of June 2003) and over 6,400 video and audio tapes. На данное время (по состоянию на июнь 2003 года) собрано 4,2 миллиона страниц и свыше 6400 видео- и аудиокассет.
At police stations in England and Wales, audio tape recordings are now made of all interviews with people suspected of indictable offences. В Англии и Уэльсе в настоящее время осуществляется звукозапись всех проводимых в полицейских участках допросов лиц, подозреваемых в совершении уголовных преступлений.
Usama Bin Laden publicly repeated his oath of allegiance to Mullah Omar in his audio tape aired on 29 June, and non-Afghans are still found fighting alongside the Taliban, or operating in supporting cells. Усама бен Ладен публично повторил свою клятву верности мулле Омару в записи на пленку, которая была передана в эфире 29 июня, а боевики неафганского происхождения по-прежнему участвуют в военных действиях на стороне «Талибана» или в составе поддерживающих движение групп.
Audio formats Аудиоформаты
I will send you a tape of my voice. Пришлю тебе запись своего голоса.
During the summit, in the press room, only video was aired, with no sound, showing the presidential meeting with the message "closed session, audio restricted." В течение дня лишь было транслировано, в зале для прессы, видео президентской ассамблеи без звука с сообщением "закрытое заседание, звук запрещен".
This tape doesn't stick. Эта лента не клеится.
You must not modify the paper or digital copies of any materials you have printed off or downloaded in any way, and you must not use any illustrations, photographs, video or audio sequences or any graphics separately from any accompanying text. Вам запрещается вносить изменения в бумажные или цифровые копии каких-либо материалов, которые вы распечатали или загрузили, и вы не вправе использовать какие-либо иллюстрации, фотографии, видео- или аудиоматериалы или какую-либо графику отдельно от сопровождающего текста.
This tape sticks well. Это отличная клейкая лента.
Receive audio and visual alerts when emerging and completed patterns are identified. Звуковые и визуальные сигналы предупреждают о появлении на рынке новых элементов технического анализа.
You can keep this tape until tomorrow. Можете оставить эту кассету до завтра.
Get audio price alerts via instant notification, check balances, view positions and more. Звуковые оповещения о достижении курса с помощью моментальных уведомлений, проверка баланса счета, просмотр позиций и другое.
In their study, "The Unengaged Mind: Defining Boredom in Terms of Attention," which appeared in the journal Perspectives on Psychological Science in September, Professor Eastwood and his colleagues pointed to an earlier experiment in which participants listened to a tape of a person reading a magazine article. В своем исследовании "Незанятый разум: определение скуки с точки зрения внимания", опубликованном в сентябрьском выпуске журнала Perspectives on Psychological Science, профессор Иствуд с коллегами ссылаются на проведенный ранее эксперимент, участники которого слушали запись голоса, читающего журнал.
Check out the premium audio news service used by thousands of traders, investment banks, hedge funds and brokers who want real-time updates on key market events. Узнайте об отличном аудио новостном сервисе, которым пользуются тысячи трейдеров, инвестиционных банков, хедж-фондов и брокеров, желающих получать известия о ключевых...
A tape of voicemails taken from her phone on at least three occasions was seized from Mulcaire's home in August 2006. Кассета с голосовыми сообщениями, полученными с ее телефона по меньшей мере три раза, была изъята из дома Мулкейра в августе 2006-го.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!