Примеры употребления "attentions" в английском с переводом "внимание"

<>
Could it be jealousy of the attentions of Miss Esperance? А может быть, ревность из-за внимания к мисс Эсперанс?
Even Goldman Sachs continued to exist only thanks to the kind attentions of the United States Federal Reserve. Даже Goldman Sachs продолжал существовать только благодаря любезному вниманию ФРС Соединенных Штатов.
These measures are fairly low-cost so they could attract the attentions of the Scrooge at Number 11. Эти меры недорогостоящие, поэтому могут привлечь внимание Скруджа в 11 серии.
And the caller was very flattered by his attentions but now she feels depressed because she knows whatever she does will make her unhappy. И звонившая была очень польщена его вниманием но теперь она чувствует себя подавленной потому что понимает, как бы она ни поступила, это сделает её несчастной.
If the neo- conservatives had instead focused their attentions on strengthening the soft power of Turkey, they could have done far more to advance the cause of democracy in the Middle East. Если бы неоконсерваторы вместо этого сосредоточили свое внимание на укреплении "мягкой силы" Турции, они бы сделали намного больше для дела демократии на Ближнем Востоке.
Lastly, the participants welcomed the favourable climate that had prevailed throughout their deliberations and expressed their appreciation to the President of the Republic of Burundi, H.E. Mr. Pierre Buyoya, and to the Burundian Government and people for the warm welcome and the fraternal attentions addressed to them during their stay in Burundi. В заключение участники с удовлетворением отметили доброжелательную обстановку, сохраняющуюся на протяжении всей их работы, и выразили свою признательность президенту Республики Бурунди Его Превосходительству г-ну Пьеру Буйоя, правительству и народу Бурунди за оказанные им во время пребывания в стране горячий прием и братское внимание.
Thank you for your attention. Благодарю Вас за внимание.
Do pay attention to quality. Уделяйте внимание качеству.
Attention: FXDD Funds Redemption Department Внимание: Отделу компании FXDD по выдаче денежных средств
Would poaching catch your attention? А браконьер привлёк бы ваше внимание?
Attention, all fairy tale things. Внимание всем сказочным персонажам.
One detail caught my attention. Моё внимание привлекла одна деталь.
That should catch his attention. Это должно привлечь его внимание.
That actually caught your attention. Это действительно привлекло твое внимание.
Attention! The walls have ears. Внимание! У стен есть уши.
And something caught my attention. И кое-что привлекло мое внимание.
Attention deficit disorder, bipolar disorder. Синдром нарушения внимания, биполярное растройство.
Which brought them to my attention. И это привлекло мое внимание.
Two questions, in particular, merit attention. В частности, заслуживают внимания два вопроса.
He paid attention to me, Miranda. Он оказывал мне знаки внимания, Миранда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!