Примеры употребления "atom bomb" в английском

<>
In the year 1945 the atom bomb was dropped on Hiroshima. В 1945 году атомная бомба была сброшена на Хиросиму
You could drop an atom bomb on a city, and 30 years later it's surviving. Можно сбросить на город атомную бомбу, и 30 лет спустя он живёт.
But around the middle of the century, following the discovery and use of the atom bomb, that belief in overarching progress began to waver. Однако ближе к середине столетия, после создания и использования атомной бомбы, вера во всеобщий прогресс пошатнулась.
Lashing out at India and America, the firebrand cleric rhetorically asked, "Allah has told us to make atom bombs. Ругая Индию и Америку, смутьян-священник задавал риторический вопрос: «Аллах сказал нам сделать атомные бомбы.
According to Leucippus and Democritus, the atom would be indivisible. Today we know that is not true. По Левкиппу и Демокриту атом является неделимым. Сегодня мы знаем, что это неверно.
When the bomb exploded, I happened to be there. Когда взорвалась бомба, я оказался там.
Isolated simply with Scotch tape, the special form of carbon is only one atom thick but more than 100 times stronger than steel. Графен получают с помощью простой клейкой ленты. Толщиной он всего в 1 атом, но по прочности в тысячу раз превышает сталь.
We heard the bomb go off. Мы слышали, как взорвалась бомба.
Go down to the smallest scales — 10^-16 meters, or a million times smaller than an atom — and the strong nuclear force can overcome all the others. Возьмем самый маленький масштаб — 10 метров в минус 16-й степени, что в миллион раз меньше размера атома. В таком масштабе сильное ядерное взаимодействие может превзойти все прочие силы.
They dropped an atomic bomb on Hiroshima. Они сбросили атомную бомбу на Хиросиму.
Since 2003, when Iran’s nuclear program was first disclosed, the greater Middle East has seen an explosion of interest in the atom. С 2003 года, в котором об иранской ядерной программе впервые стало известно, на Ближнем и Среднем Востоке произошел настоящий взрыв интереса к атому.
They defused the bomb before it could blow up. Они обезвредили бомбу до того, как она успела взорваться.
Format: .mp4 container ideally with leading moov atom, no edit lists Формат: контейнер .mp4, в идеале с родительским атомом moov, без монтажных листов
They know how to make an atomic bomb. Они знают, как сделать атомную бомбу.
File type: .mp4 container ideally with leading mov atom, no edit lists Тип файла: контейнер .mp4 в идеале с родительским атомом MOV, без монтажных листов
The bomb missed its target. Бомба не попала в цель.
It educated nuclear operators, generated safety and protection standards, promoted the benefits of the atom for industry, agriculture, and medicine, and much more. Организация обучала операторов, разрабатывала стандарты по безопасности и защите, продвигала преимущества использования атома в промышленности, сельском хозяйстве, медицине и во многих других областях.
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. Атомная бомба - дитя физики двадцатого века.
Israel's then-prime minister, Shimon Peres, was not exactly opaque when he declared in December 1995 that, if given peace, Israel "would give up the atom." Возможно, тогдашний премьер-министр Израиля Шимон Перес не совсем блефовал, заявив в 1995 году, что если установится мир, то Израиль "откажется от атома".
As the siege was underway, he was pictured trapped inside the gym, sitting next to a bomb at the foot of a murderous terrorist. Во время захвата, он был сфотографирован в спортивном зале сидящим рядом с бомбой у ног террориста-убийцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!