Примеры употребления "atm software package" в английском

<>
If you obtain the product outside of the United States, you can use the subsidiary information card that came with your software package or go to the Microsoft Accessibility website for a list of telephone numbers and addresses for Microsoft Support. Если вы приобретаете продукт за пределами США, то можете использовать информационную карточку дочернего подразделения, которая прилагалась к пакету программного обеспечения, или получить список телефонов и адресов службы поддержки Microsoft на веб-сайте «Специальные возможности Microsoft».
Download the Xbox on Windows Games client software package. загрузите клиент Xbox on Windows Games.
Download and save the most recent version of the Zune software package. Загрузите и сохраните последнюю версию программного пакета Zune.
On a computer that does have Internet access, download and save the most recent version of the Zune software package. На компьютере, где есть доступ к Интернету, загрузите и сохраните последнюю версию программного пакета Zune.
As a result, an Internet browser - and, indeed, other media software - could be integrated into the Windows framework as an entire software package. В результате Интернет-браузер - а также другое медийное программное обеспечение - мог быть включен в структуру Windows в качестве единого программного пакета.
If you obtained this product outside the United States, you can use the subsidiary information card that came with your software package or visit the Microsoft Accessibility Web site for a list of Microsoft support services telephone numbers and addresses. Если вы приобрели этот продукт за пределами США, вы можете использовать дополнительную информационную карту, которая входила в комплект программного обеспечения, или посетить веб-узел Microsoft Accessibility, на котором находится список адресов и телефонов служб поддержки продуктов Майкрософт.
In 2000, OIA advanced its capacity to monitor the thousands of audit recommendations it has issued in recent years through the introduction of a new audit management software package that facilitates all aspects of audit management — from planning to implementation and reporting. В 2000 году УВР расширило свои возможности по контролю за тысячами рекомендаций, вынесенных его ревизорами за последние годы, путем внедрения нового пакета программного обеспечения для проведения ревизий, который облегчает организацию ревизии на всех ее этапах — от планирования и осуществления соответствующих мероприятий до подготовки отчетов.
Childinfo, a software package developed by UNICEF for storing, organizing and displaying socio-economic data using tables, charts and maps, is currently used in more than 50 countries worldwide. В настоящее время разработанный ЮНИСЕФ для хранения, упорядочения и демонстрации социально-экономических данных с таблицами, диаграммами и картами пакет программных приложений используется более чем в 50 странах мира.
Among the initiatives are proposals relating to the procurement of a new off-the-shelf e-staffing software package that would be integrated into the future Enterprise Resource Planning (ERP) system, a learning management system to support career development and mobility across the Secretariat, a new document management system, a knowledge management and e-office system and a new data repository. В число выдвинутых им инициатив входят предложения, касающиеся закупки на рынке готового пакета компьютерных программ для кадровой работы, который будет интегрирован в будущую систему планирования общих организационных ресурсов, системы управления процессом обучения в поддержку развития карьеры и мобильности персонала по всему Секретариату, новой системы управления документооборотом, системы управления знаниями и системы «электронный офис» и новой системы хранения данных.
Visits and downloads will be counted using a software package installed by the UNECE Information Technology Unit (SEO Savvy). Подсчет посещений и загрузок будет вестись с использованием пакета ПО, установленного Отделом информационных технологий ЕЭК ООН (SEO Savvy).
These records, whether produced manually or using a software package, will be an important component in the financial management of Level 3 enterprises. Такие документы, будут ли они вестись вручную или с использованием средств программного обеспечения, будут важным компонентом в управлении финансовой деятельностью предприятий уровня 3.
Law enforcement had been provided with better tools and resources to investigate Internet-based child sexual exploitation, including the Child Exploitation Tracking System, a software package developed and donated by Microsoft Canada in partnership with the Toronto Police Service and the Royal Canadian Mounted Police, which police across the country were able to access. Правоохранительные органы теперь располагают более эффективными средствами и дополнительными возможностями для расследования случаев сексуальной эксплуатации детей в Интернете, включая систему отслеживания случаев эксплуатации детей- программное обеспечение, разработанное и предоставленное канадским отделением корпорации Microsoft в партнерстве с полицейской службой Торонто и Королевской канадской конной полицией.
Work to develop a software package capable of evaluating in-orbit and launch-phase collision risk has almost been completed (ARC software). Практически завершена деятельность по разработке пакета программного обеспечения для оценки риска столкновений на орбите и на этапе запуска (программное обеспечение ARC).
UNICEF advocated and provided support for the use of the DevInfo data software package and its integration within national development indicator databases and monitoring systems. ЮНИСЕФ выступил инициатором и оказал поддержку в деле использования пакета программного обеспечения DevInfo и его интеграции в национальные базы данных показателей в области развития и системы контроля.
To this end, relief service instructions have been revised and staff members have been trained in their use and a software package for a “field social study” system to track and computerize the records of special hardship cases has been developed. Для достижения этой цели были пересмотрены инструкции по оказанию услуг в рамках чрезвычайной помощи и обеспечена профессиональная подготовка сотрудников по вопросам их использования, а также разработан пакет программ системы проведения «социальных исследований на местах» с целью ведения учета и компьютеризации записей об особо нуждающихся лицах.
The reports issued in 2001 include a capacity assessment of a non-governmental organization (NGO) to execute a large UNDP project (carried out jointly with OSG), a review of the implementation of a new software package in a country office, and a review of security of the computer environment in a country office. Отчеты, опубликованные в 2001 году, посвящены оценке (проведенной совместно с ГОП) возможностей одной из неправительственных организаций (НПО) в отношении осуществления крупного проекта ПРООН, обзору внедрения нового пакета программного обеспечения в одном из страновых отделений и обзору вопросов обеспечения компьютерной безопасности в одном из страновых отделений.
On the subject of the finance and budget system, it was reported that the system was an adaptation of a commercially available software package that would be used to manage all financial and material resources needed for programme delivery and to record all transactions and bring them to account. Что касается финансово-бюджетной системы, то, согласно полученной информации, эта система представляет собой модифицированную версию серийно выпускаемого пакета программ, которая будет использоваться для управления всеми финансовыми и материальными ресурсами, необходимыми для осуществления программ и для регистрации всех операций и их отражения на счете.
Visits and downloads have been counted using a software package installed by the UNECE Information Technology Unit (Webtrends by SEO Savvy). Подсчет посещений и загрузок велся с использованием пакета программного обеспечения, установленного Отделом информационных технологий ЕЭК ООН (Webtrends by SEO Savvy).
Explore the feasibility of installing a commercial software package to facilitate the search function. изучить возможность установки коммерческого пакета программного обеспечения в целях облегчения функции поиска.
Steps have also been taken to integrate the commercial software package for evaluation, analysis and reporting implemented in the Federal Statistical Office via the client interface to enable access from the evaluation system to GENESIS data and metadata. Были предприняты также шаги по интеграции коммерческого пакета программного обеспечения для оценки, анализа и предоставления данных, внедренного в Федеральном статистическом управлении через интерфейс клиента в целях обеспечения доступа из системы оценки к данным и метаданным " GENESIS ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!