Примеры употребления "athlete" в английском с переводом "атлет"

<>
That athlete won three times in a row in this tournament. На этом турнире тот атлет выиграл три раза подряд.
You developed your people-pleasing talents the way an Olympic athlete develops his muscles. Ты развил свои навыки ублажения людей как олимпийский атлет развивает свою мускулатуру.
The star athlete and honor roll student remains the top suspect in the kidnapping case and is presumed to be dangerous. Атлет и честный студент является главным подозреваемым в похищении и преположительно опасен.
I have a date with a very tall and attractive man no less, a very tall and attractive professional athlete man. У меня свидание с очень высоким и привлекательным мужчиной, и даже больше с очень высоким и привлекательным профессиональным атлетом.
Dan O'Brien jumped 5'11" in "96 in Atlanta, I mean, if it just gives you a comparison of - these are truly accomplished athletes, without qualifying that word "athlete." Дэн О'Браен прыгнул 5'11" в 96-м в Атланте, то есть, если это дает вам отсчет для сравнения - это, знаете, по-настоящему состоявшиеся атлеты без смягчения понятия "атлет".
The Court of Arbitration for Sport has affirmed this ban on the grounds that it "was proportionate," although it is entirely unclear how a punishment can be proportionate if a wrong was not committed by a banned athlete. Спортивный арбитражный суд подтвердил запрет на том основании, что он был «пропорционален», хотя совершенно неясно, как наказание может быть пропорциональным, если не допущенный к соревнованиям атлет не совершил никаких нарушений.
"If doping is done for the glory of the nation state, even if the athlete is doing it in secret with just an Internet connection and a PO box, it can take on an element of politics," says John Gleaves, co-director of the International Network of Humanistic Doping Research. «Когда допинг применяют во славу государства, даже если атлет делает это тайком через интернет и почтовый ящик, здесь присутствует элемент политики», — говорит директор организации по исследованиям допинга International Network of Humanistic Doping Research Джон Гливз (John Gleaves).
So penguins are amazing athletes. Поэтому я и считаю пингвинов замечательными атлетами.
Entertainers and athletes appeal to larger audiences. Артисты и атлеты притягивают большую аудиторию.
No, they can't even cure athlete's foot. Нет, они даже ногу атлету вылечить не могут.
It means the way Olympic athletes train with each other. Именно так тренировались вместе атлеты-олимпийцы.
Penguins are real athletes: They can swim 173 kilometers in a day. Пингвины - настоящие атлеты. Они могут проплыть 173 км. в день.
Television (another older form of information technology) did the same thing for actors and athletes. Телевизор (ещё одна старая информационная технология) лишил работы многих актёров и атлетов.
If that is the case, it will be a loss for all athletes and their fans. Если так и будет, это станет потерей как для атлетов, так и для их поклонников.
Other than attracting headlines and launching a national debate on the safety of athletes, was it really worth it? Кроме привлечения заголовков и запуска национальной дискуссии по безопасности атлетов это действительно того стоило?
More than 17% of American winners cried, while a whopping 37.5% of athletes from host country Great Britain cried. Из американских обладателей золота плакали 17%, а вот атлеты принимающей страны Великобритании лили слезы в 37,4% случаев.
If they think that blacks make better athletes or that women make better caretakers, they deny that this is bias. Признавая, что чернокожие атлеты - лучшие атлеты в мире, а женщины способны убраться в доме лучше, чем мужчины, они не считают это предубеждениями или предрассудками.
The man with ties to some big-name athletes has been charged with providing performance-enhancing drugs to the pros. Люди связаны с именитыми атлетами были обвинены в использовании запрещенных стимуляторов у профессионалов.
Mass punishment of people who have overcome handicaps to become world-class athletes makes the situation much worse, if that is possible. Массовые наказания людей, преодолевших инвалидность и ставших атлетами мирового класса, — это еще хуже, если такое вообще возможно.
Young Olympians devote their lives to their sport for the opportunity to match themselves against the world's most gifted and dedicated athletes. Молодые олимпийцы посвящают жизнь спорту в обмен на возможность померяться силами с самыми талантливыми и целеустремленными атлетами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!