Примеры употребления "at the time that" в английском

<>
Переводы: все63 в то время, когда5 другие переводы58
He claimed at the time that he had a better plan. Он тогда утверждал, что в его распоряжении находится другой, более качественный план.
We had no idea at the time that we could ever wind up. Мы понятия не имели, что будем вместе.
This is running average for this item at the time that the issue transaction was posted. Это среднее значение для данной номенклатуры на момент разноски проводки расхода.
His 750 euros are equivalent to 1000 dollars at the time that he opens his bank account. Его 750 евро равнялись 1000 долларов США в тот момент, когда он принял решение открыть счет.
At the time that this was going on, the last thing on my mind was "art project." Во время этих событий последнее, о чем я думал, был "художественный проект".
I mean - I had the feeling at the time that cartoons had been used by both sides, actually. Я имею ввиду - у меня было ощущение в этот момент, что карикатуры на самом деле были использованы обеими сторонами.
It was not obvious at the time that it had been a success in terms of substantive policies. В то время не было очевидно, что эта встреча была успехом с точки зрения базовой политики.
Pending orders can also be deleted automatically at the time that has been given in the "Expiry" field. Также отложенные ордера могут удаляться автоматически при наступлении времени, указанного в поле "Истечение".
It was believed at the time that formalized rules - imposing mandatory limits on deficits, debt, and inflation - would be enough. В то время считалось, что формализованных правил - налагающих обязательные лимиты на дефициты, долги и инфляцию - будет достаточно.
Microsoft product and customer services are subject to the prices, terms, and conditions at the time that the service is used. Служба работы с клиентами и служба технической поддержки продуктов корпорации Майкрософт работают в соответствии с ценами и условиями, действующими на момент обращения в службу.
To generate shelf labels for products that are included in a purchase order at the time that the products are received, follow these steps: Чтобы создать ценники для продуктов, которые входят в заказ на покупку, во время поступления продуктов, выполните следующие действия.
To generate product labels for products that are included in a purchase order at the time that the products are received, follow these steps: Чтобы создать этикетки для продуктов, которые входят в заказ на покупку, во время поступления продуктов, выполните следующие действия.
When a call center catalog is created, you can take a snapshot of the catalog data at the time that the catalog is published. После создания каталога центра обработки вызовов можно сделать снимок данных каталога в момент публикации каталога.
The base price for each kit component is the price of the product at the time that it was added to the product kit. Базовая цена каждого компонента комплекта является ценой продукта в момент его добавления в комплект продуктов.
The calculation is based on the default price, trade agreements, and purchase agreements that are valid at the time that the purchase order is created. Расчет выполняется на основе цены, торговых соглашений и договоров покупки по умолчанию, которые действительны в момент создания заказа на покупку.
Automatic captions may not be ready at the time that you upload a video. Processing time depends on the complexity of the video's audio. Обратите внимание, что время обработки зависит от сложности звуковой дорожки. Поэтому субтитры могут появиться не сразу.
Many senior Conservative figures were saying privately at the time that they thought the SDP was going to win the next election in a landslide. Многие высокопоставленные консерваторы в частных разговорах утверждали в то время, что ожидают оглушительной победы СДП на ближайших выборах.
Texas law requires that I inform you Of the probable gestational age of your pregnancy At the time that we plan to do the procedure. Закон Техаса требует, чтобы я проинформировал вас о возможном сроке беременности, в то время, как мы планируем процедуру.
For one thing, Mr Fischer made it clear at the time that he was only expressing his personal thoughts, not speaking officially for the German government. С одной стороны Г-н Фишер дал ясно понять, что он выражал только свое личное мнение, а не официальную позицию германского правительства.
Click Batch to set up the consolidation to run as a batch job at the time that you prefer, or click OK to run the consolidation immediately. Выберите Пакет для настройки запуска консолидации как пакетного задания в предпочтительное для вас время или нажмите кнопку ОК для немедленного выполнения консолидации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!