Примеры употребления "at the sight of" в английском

<>
Переводы: все28 при виде13 другие переводы15
Francis faints at the sight of blood. Фрэнсис теряет сознание при виде крови.
I faint at the sight of blood. Я падаю в обморок при виде крови.
Yeah, and homeboy hurls at the sight of blood. Да, и наш домашний мальчик падает в обморок при виде крови.
He was confounded at the sight of the teacher. Он был смущён при виде учителя.
I get real faint at the sight of blood. Я становлюсь очень слаб при виде крови.
The dog ran away at the sight of me. Собака убежала при виде меня.
Everyone lost their minds at the sight of gold. При виде золота все утратили разум.
How come you turn silly at the sight of every skirt? И как только можно терять голову при виде каждой юбки?
It was odd the way she ran away at the sight of the police. И тогда еще было странно, как она убежала при виде полиции.
I promise to bottle up my repulsion at the sight of your hair in the drain. Я обещаю не показывать свое отвращение при виде твоих волос в водостоке.
"Oh, dear me," ejaculated Mrs. Pepper, sinking in a chair at the dismay at the sight of Ben's red face. "О, дорогой", - воскликнула миссис Пеппер, провалившись в кресле от тревоги при виде красного лица Бена.
I know you get all aquiver at the sight of blood, but it'll be a long night and you're tired. Я знаю, вы все радостно трепещете при виде крови, но ночь будет длинной, а вы устали.
Cos I've really got better things to do than stand around here, watching your tongue hanging out like a roller blind at the sight of someone called Candy Mountains. Потому что у меня есть занятия получше, чем стоять здесь и смотреть, как твой язык свисает, словно шторка на роликах при виде кого-то по имени Кенди - Леденцовые Горы.
He ran at the sight of the policeman. Он убежал, увидев полицейского.
Grown men quake at the sight of me. Взрослые мужчины дрожат, глядя на меня.
At the sight of them, his heart stops beating. Он посмотрел на них, и сердце бывшего марафонца не выдержало.
He ran away at the sight of the policeman. Он убежал, завидев полицейского.
You turn three shades of green at the sight of it. При ее виде ты весь зеленый становишься.
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. Моя жена вздрогнула, увидев одноглазую кошку.
I literally just whooshed at the sight of your face, so no. Я буквально только что свистел тебе вслед, так что нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!