Примеры употребления "at the rate of" в английском с переводом "по курсу"

<>
The national currency is the lats (LVL), officially pegged to the SDR (Special Drawing Rights) basket of currencies at the rate of 0.7997 SDR/LVL. Национальная валюта- лат (LVL), официально привязанный к корзине валют СПЗ (специальные права заимствования) по курсу 0,7997 СПЗ/лат.
For example, if you buy 1,000 at the rate of 1.5342 for 1,534 dollars, with 1:100 level you can open position GBP/USD amounting for 0,01 lot (1,000 GBP), while your deposit is only 15.34 dollars. Например, если вы покупаете 1000 фунтов стерлингов по курсу 1.5342 за 1534 доллара, то при кредитном плече 1 к 100 у вас образуется открытая позиция по GBPUSD в размере 0,01 лота (1000 GBP), при этом залог составит 15.34 доллара.
Foreign currencies will be exchanged at the exchange rate at the time of transaction. Иностранная валюта будет обмениваться по валютному курсу, действующему на момент сделки.
We convert EUR to USD at the current exchange rate at the time of the transaction. Переведем EUR в USD по актуальному на момент операции курсу.
That translates into 75 euros at the current exchange rate of around $1.60 per euro. В переводе на евро по текущему обменному курсу примерно $1,60 за один евро это составляет 75 евро.
We convert GBP into USD at the current exchange rate at the time of the transaction. Переведем GBP в USD по актуальному на момент операции курсу.
Since 2000, pledges for contributions made in currencies other than the United States dollar have been recorded at the United Nations exchange rate at the time of recording the pledge. Начиная с 2000 года взносы, объявляемые в других валютах, помимо доллара США, учитываются по обменному курсу Организации Объединенных Наций, действующему на дату учета объявленного взноса.
Recorded at the market exchange rate, however, these earnings translate into 1.2 trillion kyat - an amount large enough to eliminate Burma's budget deficit, as well as the destructively inflationary money printing that is the regime's preferred method of public finance. Однако, если учитывать его по рыночному обменному курсу, этот доход переводится в 1,2 триллиона кьятов - достаточно крупная сумма для того, чтобы устранить бюджетный дефицит Бирмы, а также печатание губительно инфляционных денег, что является предпочтительным методом госфинансирования для режима.
16.3. Subject to market conditions, 'Stop Loss Orders' shall be executed either at the exact exchange rate selected by the customer, where the amount will be calculated automatically, or at the exact amount of loss selected by the customer, where the exchange rate will be calculated accordingly. 16.3. С учетом конъюнктуры рынка, "Стоп-приказ на продажу" исполняется либо по точному курсу обмена, выбираемому заказчиком, где сумма будет рассчитываться автоматически, или по точной сумме потерь, выбранной заказчиком, обменный курс при этом соответственно рассчитывается.
Subject to market conditions, Stop Loss Orders shall be executed either at the exact exchange rate selected by you, in which case the amount will be calculated automatically, or at the exact amount of loss selected by you, in which case the exchange rate will be calculated accordingly. В соответствии с условиями рынка, ордеры Стоп Лосс должны выполняться по точному, указанному вами, обменному курсу, в этом случае сумма будет рассчитана автоматически, или по достижению точной суммы установленного вами убытка, в этом случае обменный курс будет рассчитан соответствующим образом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!