Примеры употребления "at the bottom of" в английском

<>
at the bottom of the screen. в нижней части экрана.
Orr's at the bottom of the sea. Орр на дне, кормит рыб.
I love how you, you know, at the bottom of the Palenque slab, you see something like the flames. Я люблю, как Вы, Вы знаете, у основания плиты Паленке, Вас см. что-то как огонь.
Tap at the bottom of the screen. Коснитесь в нижней части экрана.
Wolverine is literally at the bottom of his life. Росомаха буквально на дне своей жизни.
At the bottom of your browser, select Open. В нижней части окна браузера нажмите кнопку Открыть.
We found his body at the bottom of a sinkhole. Мы обнаружили его тело на дне грунтового провала.
Choose People at the bottom of the screen. Выберите Люди в нижней части экрана.
Male, 32, found at the bottom of an elevator shaft. Мужчина, 32 года, найден на дне шахты лифта.
At the bottom of the window, select Notes. В нижней части окна нажмите кнопку Заметки.
But technicalities don't matter at the bottom of the lake. Но техничность ничего не значит на дне озера.
Tap Edit at the bottom of the screen. Нажмите Правка в нижней части экрана.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
At the bottom of the menu, select More. В нижней части меню нажмите Ещё.
What we can measure is that tangible stuff at the bottom of the pyramid. А измерить мы можем лишь осязаемые вещи, находящиеся на дне пирамиды.
Tap Send at the bottom of the screen. Коснитесь Отправить в нижней части экрана.
Aid recipient countries like Pakistan are at the bottom of the international development food chain. Страны-получатели помощи, подобные Пакистану, находятся на дне пищевой цепочки в программах международного развития.
At the bottom of the screen, tap Add Account. Нажмите кнопку Добавить, расположенную в нижней части экрана.
The difference is that customers at the bottom of the pyramid have few banking alternatives. Разница в том, что у клиентов, которые находятся на дне пирамиды распределения доходов, немного банковских альтернатив.
At the bottom of the browser window, select Save. В нижней части окна браузера нажмите кнопку Сохранить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!