Примеры употребления "at the best" в английском

<>
At the best, you're 10 percent human, but more likely about one percent human, depending on which of these metrics you like. В лучшем случае вы на 10 процентов человек, но вероятнее около одного процента человек, в зависимости от того, какие метрики вам нравятся.
“In short, I do not believe that any of these tributes will continue to be paid, at the best, for more than a few years.” – Иными словами, я не верю, что эти долги будут выплачиваться и дальше. В лучшем случае, это будет происходить лишь несколько лет».
Look at the best man. Посмотрите на его шафера.
He's bright crimson at the best of times. Он и в лучшие времена весь багровый.
Trading Forex instruments at the best prices of ECN Currenex Торговля инструментами Forex по лучшим ценам ECN Currenex
So, I started looking at the best photos I could find. И я начал изучать лучшие фотографии, которые я мог найти.
Order is always executed at the best price present in the system. Ордер исполняется всегда по лучшей цене в системе.
An order for a trade to be executed instantly at the best available price. Ордер, который исполняется сразу же после его размещения и по наилучшей возможной цене.
Market order – a request for buy/sell with immediate execution at the best market price. Market ордер – заявка на покупку/продажу с немедленным исполнением по лучшей цене на рынке.
The Market Order immediately instructs XTrade to close the position at the best possible price. Рыночный ордер сразу поручает XTrade закрыть позицию по лучшей возможной цене.
We have to display magnanimity – a difficult enough virtue to practice at the best of times. Нам нужно продемонстрировать великодушие – добродетель, которую и в лучшие времена проявлять не так-то легко.
By default, the article will be set to share at the best time for your network. Соответствующее статье обновление по умолчанию будет запланировано на оптимальное время для вашей сети.
MasterForex MetaTrader 4 ECN trading platform allows clients of MasterForex to trade at the best market prices. Платформа MasterForex MetaTrader 4 ECN позволяет клиентам MasterForex вести торговлю по лучшим рыночным ценам.
Market order is partially executed at the best opposite requests prices, until the order is executed completely. Частичное заполнение Market ордера происходит по цене лучших встречных заявок в системе, пока ордер полностью не будет исполнен.
He's made a reservation for the two of us tonight at the best steak house in metropolis. Он зарезервировал нам на вечер два места в месте с лучшими бифштексами в городе.
Oh, he's an awkward sod at the best of times, God knows, but he's my awkward sod. Ох, он в лучшие свои времена, неотесанный болван, одному лишь Богу известно, насколько, но, он мой неотесанный болван.
The Xbox One acknowledges the EDID and then sends the picture at the best possible resolution for the TV. Xbox One распознает сигнал EDID и отправляет картинку в максимально возможном для этого телевизора разрешении.
The fracture clinic's carnage at the best of times, but Saturday was Liverpool versus United, so God knows when. В травмопункте и в лучшие времена - бойня, но в субботу, знаете ли, было как на матче Ливерпуль - Юнайтед, так что бог знает когда.
I don't speak to journalists at the best of times, especially not about trials relating to matters of national security. Я не веду бесед с журналистами, особенно по поводу дел, касающихся нац безопасности.
It means that client opens position at the best price available in the Currenex system at the moment of order execution. То есть, открывая позицию, клиент получает лучшую цену, которая есть в системе Currenex на момент исполнения ордера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!