Примеры употребления "at the back" в английском

<>
Переводы: все94 сзади13 другие переводы81
There is a large garden at the back of his house. Позади дома есть большой сад.
You know that abandoned house at the back of the old golf course? Вы знаете тот заброшенный дом позади старого поля для гольфа?
If you want to send anything, form an orderly line at the back of the horse. Если вы захотите отослать что-нибудь, становитесь в очередь позади коня.
You're standing at the back of a security van with the doors cut open, surrounded by cash holding a shotgun. Вы стоите позади фургона инкассаторской машины с открытыми дверями в окружении наличных, в руках дробовик.
And then at the back of the greenhouse, it condenses a lot of that humidity as freshwater in a process that is effectively identical to the beetle. После, позади теплицы, большая часть этой влажности конденсируется в пресную воду в процессе, который по своей сущности идентичен получению воды у нашего жука.
Stiff at the back, mostly. Жесткий с обратной стороны, главным образом.
I'm at the back entrance. Я у черного входа.
I'm at the back entrance now. Я у заднего входа теперь.
Run at the back of the line. Отбегай в конец строя.
See him at the back with the blonde. Видишь, он на заднем плане с блондином.
Secretariat is at the back of the pack. Секретариат движется в конце группы.
He keeps the good stuff at the back. Он всегда самое лучшее держит в конце.
Then woodwinds, horns and percussion at the back. Затем духовые инструменты, и ударные.
See you at the back of the line, kids. Увидимся по ту сторону баррикад, ребята.
Yifat and Perach you're at the back entrance. Ифат и Перах, вы у черного входа.
Who was on duty at the back entrance tonight? Кто был на дежурстве на заднем входе сегодня вечером?
Four at the back, four in midfield and two upfront. Четыре в защите, четыре в центре и два в нападении.
No, but it's at the back of my mind. Нет, но подсознание говорит мне это.
At the back of the compound, Spleeters notices something unusual. В задней части двора он замечает нечто необычное.
Send to Back: Keeps your object at the back of the stack. На задний план. Сохранение объекта вниз стопки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!