Примеры употребления "at the back of" в английском

<>
Переводы: все59 позади7 другие переводы52
There is a large garden at the back of his house. Позади дома есть большой сад.
You know that abandoned house at the back of the old golf course? Вы знаете тот заброшенный дом позади старого поля для гольфа?
If you want to send anything, form an orderly line at the back of the horse. Если вы захотите отослать что-нибудь, становитесь в очередь позади коня.
You're standing at the back of a security van with the doors cut open, surrounded by cash holding a shotgun. Вы стоите позади фургона инкассаторской машины с открытыми дверями в окружении наличных, в руках дробовик.
And then at the back of the greenhouse, it condenses a lot of that humidity as freshwater in a process that is effectively identical to the beetle. После, позади теплицы, большая часть этой влажности конденсируется в пресную воду в процессе, который по своей сущности идентичен получению воды у нашего жука.
And then Stygimoloch, another dinosaur from the same age, lived at the same time, has spikes sticking out the back of its head. А вот стигимолох - ещё один динозавр той же эры, живший в то же время, позади головы у него торчали острые шипы.
And if we look at Pachycephalosaurus, Pachycephalosaurus has a solid dome and its little bumps on the back of its head were also resorbing. Если же мы посмотрим на пахицефалозавра, у него был твёрдый купол, а маленькие шишки позади головы исчезли.
Run at the back of the line. Отбегай в конец строя.
Secretariat is at the back of the pack. Секретариат движется в конце группы.
See you at the back of the line, kids. Увидимся по ту сторону баррикад, ребята.
No, but it's at the back of my mind. Нет, но подсознание говорит мне это.
At the back of the compound, Spleeters notices something unusual. В задней части двора он замечает нечто необычное.
He's always at the back of starling's lecture hall. Он всегда сзади лекторской Старлинг.
Send to Back: Keeps your object at the back of the stack. На задний план. Сохранение объекта вниз стопки.
Then again, you always were at the back of the conga line. И ты, как обычно, оказываешься в самом конце танцующего "ручейка".
Left at the back of the shelf, is that what you want? Остаться в старых девах, ты этого хочешь?
Yeah, we were at the back of the hotel till about midnight. Да, мы были во внутреннем дворе отеля почти до полуночи.
Six kids, six showers, me always at the back of the line! Шесть детей, шесть душей, а я всегда в конце очереди!
Vaughn found a piece of Mylar at the back of the auditorium. Ну, Вон нашел кусочек упаковочной обертки в задней части зала.
I'm sorry, but it's always at the back of my mind. Извини, но это не выходит у меня из головы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!