Примеры употребления "at most" в английском

<>
Переводы: все145 максимум23 самое большее16 другие переводы106
I thought she was 30 at most. Я думал, ей в крайнем случае тридцать.
I'm a dab hand at most things, judge. Я мастер на все руки, судья.
At most, we've got criminally negligent homicide by hazing. В лучшем случае, это убийство по неосторожности.
Only a few governments, at most, will support doing so. Лишь очень немногие правительства поддержат это решение.
But at most 15,000 died in battle; the rest vanished. Но в битве погибло не более 15 тысяч человек, остальные просто исчезли.
You may send at least 2 elements and at most 4 elements. Вы можете отправить от 2 до 4 элементов.
At most, they argue, America will actively push for regime change in Iran. По большому счету, они утверждают, что Америка будет сильно настаивать на смене режима в Иране.
You can have at most 3 hierarchical levels of menu_item in total В целом можно настроить не более 3 иерархических уровней menu_item
That's the penalty at most establishments, but I prefer to be merciful. Это штрафная неустойка в большинстве учреждений я предпочитаю быть милостивым.
At the moment, at most five can be counted on to do so. На данный момент можно рассчитывать, что так поступят, в лучшем случае, пятеро.
Match the preceding expression at least n times and at most m times. Соответствует предыдущему выражению не менее n и не более m раз.
The mount should be available at most retailers where Xbox One products are supported. Подставка должна продаваться во всех розничных магазинах, где продаются продукты Xbox One.
The difference is that administrative offenses are punished with fines, at most, not prison terms. Разница заключается в том, что наказанием за административный проступок является штраф, а не тюремное заключение.
You can at most wipe your ass with the cardboard reel and smear up shit. Ты можешь, по крайней мере, вытереть задницу картонной катушкой и размазать дерьмо.
At most they act as a moral statement, but one better made through other means. В лучшем случае их можно назвать нравственным заявлением, но таким, которое было бы лучше сделать иными способами.
But it signals, at most, the beginning of an intensive transatlantic dialogue on the issue. Но это сигнализирует лишь начало интенсивного трансатлантического диалога на тему этой проблемы.
Nearly all countries in the world are at most one generation away from near-universal literacy. Почти все страны в мире в крайнем случае отстают на одно поколение от единого стандарта грамотности.
Enter the maximum number of products you want to appear in your Canvas (at most 40) Укажите максимальное количество продуктов, которые будут отображаться на Холсте (не более 40).
So efforts at Islamic unification are at most only indirectly the result of relative economic backwardness. Таким образом, попытки исламского объединения только косвенно являются (если вообще являются) результатом относительной экономической отсталости.
Indeed, cuts in public-sector wages can yield at most 1-2% of GDP in fiscal consolidation. Действительно, снижение заработной платы в государственном секторе может консолидировать бюджет только на 1-2% ВВП.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!