Примеры употребления "at least once" в английском

<>
We all try to get together at least once a year. Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год.
She wrote to her parents at least once a week. Она писала родителям по крайней мере раз в неделю.
The only website Tom visits at least once a day is this one. Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день.
I go to the library at least once a week. Я хожу в библиотеку по крайней мере один раз в неделю.
These books are worth reading at least once. Эти книги стоит прочитать хотя бы раз.
You should call on your parents at least once a month. Ты должен звонить своим родителям хотя бы раз в месяц.
For security purposes, the Company suggests to change your electronic mailbox password regularly, at least once every three months. В целях безопасности Общество рекомендует регулярно, но не реже одного раза в течение трех месяцев, менять пароль Вашего электронного почтового ящика.
In order to see data for playlists, one of your playlists must have been viewed at least once since February 1, 2014. Если отчетов нет, значит с 1 февраля 2014 года ваши плейлисты не набрали ни одного просмотра.
You must sign in to the Zune Marketplace at least once every 30 days to update the digital licenses associated with each piece of Music Pass content. Необходимо выполнять вход в магазин Zune не реже одного раза каждые 30 дней для обновления цифровых лицензий, связанных с каждым фрагментом контента Music Pass.
Licenses need to be updated periodically, so be sure to connect the computer that has your Xbox Music Pass items to Zune Marketplace at least once every two weeks so that Zune Music + Video can refresh your licenses. Лицензии необходимо периодически обновлять, поэтому проверяйте подключение компьютера, на котором имеются элементы Xbox Music Pass, к магазину Zune — не реже одного раза каждые две недели, что позволит Zune Music + Video обновить существующие лицензии.
You must sign into Xbox Services at least once in a five-year period, otherwise you may lose access to the gamertag associated with your account and that gamertag may become available for use by others. Вам необходимо входить в Службы Xbox по крайней мере один раз в пять лет, иначе вы можете утратить доступ к тегу игрока, связанному с вашей учетной записью, и этот тег игрока станет доступен для других лиц.
If you don't use automatic updating, you should check for updates yourself at least once a week. Если автоматическое обновление не включено, то следует проверять их самостоятельно по крайней мере раз в неделю.
You must sign into the Xbox Services (defined in section 14(a)(i)) at least once in a five-year period to keep the gamertag associated with your Microsoft account. Для сохранения тега игрока, связанного с учетной записью Майкрософт, необходимо входить в Службы Xbox (определение см. в пункте 13(a)(i)) по крайней мере один раз в пять лет.
If you transferred Music Pass content to a Zune device, you must connect the device to an authorized computer and sign in to the Zune Marketplace to update the device at least once every 30 days. При передаче контента Music Pass на устройство Zune необходимо подключить устройство к авторизованному компьютеру и выполнять вход в магазин Zune для обновления устройства не реже одного раза каждые 30 дней.
The crawler has to see an image at least once before it can be rendered. Мы отобразим изображение только после того, как краулер «увидит» его хотя бы один раз.
If you have never connected your console to the Internet, you will need to connect at least once during the system setup process. Если консоль ранее не подключалась к Интернету, то придется это сделать хотя бы один раз при установке системы.
You must sign into your Outlook.com inbox and your OneDrive (separately) at least once in a one-year period, otherwise we will close your Outlook.com inbox and your OneDrive for you. Вы должны осуществлять вход в папку «Входящие» Outlook.com и OneDrive (по-отдельности), по крайней мере, один раз в год, в противном случае мы закроем вашу папку «Входящие» Outlook.com и OneDrive.
Know who you're looking for: Identify specific audience segments you want to acquire, such as people who've interacted with your content, website or app at least once. Определите, кого вы ищете: Выберите интересующие вас сегменты аудитории, например, людей, которые хотя бы один раз взаимодействовали с вашими материалами, сайтом или приложением.
The Malicious Software Removal Tool (MSRT) runs on your device at least once per month as part of Windows Update. Средство удаления вредоносных программ (MSRT) запускается на устройстве по крайней мере раз в месяц как часть процесса обновления Windows.
You can even optimize your ads for the actions you want people to take in your app and have your ads delivered to the people who are most likely to take the specific actions at least once and at the lowest cost. Можно даже оптимизировать рекламу для действий, которых вы хотите добиться от пользователей приложения, и доставлять рекламу тем людям, которые вероятнее всего выполнят определенные действия хотя бы один раз и по минимальной цене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!