Примеры употребления "at its sole discretion" в английском с переводом "по своему собственному усмотрению"

<>
Переводы: все35 по своему собственному усмотрению8 другие переводы27
6option.com may, from time to time and at its sole discretion, offer trading bonuses to specific traders. 6option.com limited может время от времени и по своему собственному усмотрению предлагают торговые бонусы конкретным трейдерам.
6option.com may, from time to time and at its sole discretion, offer trade insurance bonuses to specific traders. 6option.com limited может, время от времени, и по своему собственному усмотрению предлагать бонусы по страхованию рисков конкретным трейдерам.
However, the Company may, at its sole discretion, accept and execute the Client request or instruction, notwithstanding the lack of compliance with the Regulations. Однако Компания, по своему собственному усмотрению, несмотря на несоблюдение положений соответствующего Регламентирующего документа, может принять и исполнить такой запрос или распоряжение Клиента.
The Company may, at its sole discretion, cease to provide the Services or withhold payment to certain users or to users paying with certain credit cards. Компания может, по своему собственному усмотрению, прекратить предоставление услуг или отказать в платежах определенным пользователям или пользователям, осуществляющим оплату определенными кредитными картами.
6option.com may, from time to time and at its sole discretion, offer trading bonuses to specific traders as immediate cash into the account balance, allowing the clients to use this bonus for trading immediately. 4. Немедленные наличные бонусы6option.com Limited может, время от времени, и по своему собственному усмотрению предлагать торговые бонусы конкретным трейдерам, в виде немедленного зачисления наличных на счет, что позволяет клиентам немедленно использовать этот бонус для торговли.
11.2. If the Client breaches clause 11.1 of this Agreement, the Company has the right to void any position or close out any or all of the Client's positions at the current price at any time, at its sole discretion. 11.2. Компания имеет право признать любую позицию Клиента недействительной или закрыть одну или несколько позиций Клиента по текущей цене в любое время, по своему собственному усмотрению в случае нарушения Клиентом п. 11.1 настоящего Соглашения.
6option.com may, from time to time and at its sole discretion, offer trading bonuses of 10-50% of the deposit amount (with the maximum bonus offer being $1000) to specific traders so they can open their first position using the bonus money. 6option.com limited может время от времени и по своему собственному усмотрению, предлагают торговые бонусы в размере 10-50% от суммы депозита (с максимальной суммой бонуса в $1000) конкретным трейдерам, чтобы они могли открыть свою первую позицию с помощью бонусных денег.
It goes without saying that, when an international treaty containing the obligation aut dedere aut judicare is concluded, a State may no longer decide at its sole discretion whether to prosecute or extradite an alleged offender, since it becomes bound by the relevant treaty obligation. Безусловно, при заключении международного договора, содержащего обязательство aut dedere aut judicare, государство уже не может исключительно по своему собственному усмотрению решать вопрос об осуществлении уголовного преследования или выдаче предполагаемого преступника, так как оно становится связанным соответствующим договорным обязательством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!