Примеры употребления "at all times" в английском

<>
Переводы: все325 во все времена21 в любом случае3 другие переводы301
Members of delegations will be expected to accompany their guests at all times while on the premises and escort them back to the visitors'lobby at the time of their departure. Члены делегаций должны сопровождать своих гостей в течение всего времени их пребывания в помещениях Организации Объединенных Наций и провожать их обратно в вестибюль для посетителей, когда они покидают их.
At all times material to this claim, Marine Services and Contracting Co (“MSC”), a company whose shares are traded on the Kuwaiti stock market, owned 51 per cent of KDC's shares. В течение всего периода, охватываемого этой претензией, 51 % акций " КДК " принадлежал компании " Марин сервис энд контрэктинг " (" МСК "), чьи акции обращаются на кувейтском фондовом рынке.
We reserve the right at all times during the term of any such limitation or suspension to adjust the Underlying Instrument Price of any affected Underlying Instrument in our reasonable discretion but having regard to the then prevailing market conditions affecting trading as a whole or trading in such Underlying Instrument. Мы оставляем за собой право в любой момент в течение срока такого ограничения или приостановки корректировать по своему усмотрению Цену на Базовый инструмент, находящийся под воздействием, но с учетом преимущественной рыночной конъюнктуры, влияющей на торговые операции в целом, или торговые операции по такому Базовому инструменту.
Protect yourselves at all times. Относитесь друг к другу бережно.
You stay by me at all times. Держись рядом со мной все время.
Keep it on you at all times. Все время держи при себе.
All couples must remain moving at all times. Все танцующие должны постоянно двигаться.
Have to stay with you at all times. Я должен всё время находиться возле вас.
Just stick by my side at all times. Так что просто держись рядом со мной.
Keep your glasses on at all times, please. Очки не снимать.
It's locked at all times, steel bars. Всё время запертая, стальные решётки.
Keep it on your person at all times. Держи его при себе все время.
Carry your documents with you at all times. Всегда носите с собой свои документы.
Visitors must wear their wristband at all times. Посетители должны носить браслеты постоянно.
Remember, one foot on the floor at all times. Помните, до достижении цели всего лишь шаг.
I want us to stay together at all times. Я хочу, чтобы мы оставались в поле зрения друг друга.
But at all times, you're learning by doing. Однако вы всегда учитесь на практике.
Please keep your luggage with you at all times! Пожалуйста, не оставляйте без присмотра свой багаж!
You will stay with the President at all times. Вы должны быть все время рядом с президентом.
I keep the key on me at all times. Ключ всегда при мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!