Примеры употребления "assuaging" в английском

<>
Переводы: все12 успокаивать8 другие переводы4
Hmm, or he was assuaging his guilt. Хм, или он заглаживал свою вину.
Back in Beijing, the chief preoccupation is to safeguard 11% GDP growth while assuaging Western governments. Вернемся к проблемам Пекина, главной заботой которого является обеспечение 11% роста ВВП во время переговоров с правительствами Запада.
But assuaging China’s strategic concerns brings us to the second dilemma at the heart of the current impasse: North Korea’s own security. Однако попытка смягчения стратегических опасений Китая подводит нас ко второй дилемме, которая является одной из центральных в сложившейся тупиковой ситуации: собственная безопасность Северной Кореи.
Further, support for the two proposals was urged, since the situation at issue in paragraph 2 was thought to be rather exceptional, and that requiring the consent of the consignee was thought to have a neutral effect in practice, while assuaging some of the broader concerns expressed in the Working Group with respect to agreements made pursuant to draft article 14 (2). Кроме того, было высказано настоятельное пожелание оказать поддержку обоим предложениям, поскольку данная ситуация в пункте 2, как представляется, носит исключительный характер и поскольку требование о согласии грузополучателя имеет нейтральные последствия на практике, хотя и снимает некоторые более широкие опасения, высказанные в Рабочей группе в отношении соглашений, достигнутых согласно пункту 2 проекта статьи 14.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!