Примеры употребления "association" в английском с переводом "связь"

<>
The association with a BOM is maintained. Связь со спецификацией поддерживается.
This association is optional and for reference only. Эта связь не является обязательной и используется только в справочных целях.
Set up questions and their association with the answer groups. Настройка вопросов и их связь с группами ответов.
Create an association between a collaboration workspace and a project. Создание связи между совместным рабочим пространством и проектом.
Change the case association of an entity record [AX 2012] Изменить связь обращений в записи объекта [AX 2012]
A table relationship is an association between common fields in two tables. Связь между таблицами — это связи между общими полями в двух таблицах.
The association expires when you remove the organization node from the list. Связь устаревает при удалении узла организации из списка.
In the Prospects form, on the General FastTab, click Change party association. В форме Перспективные клиенты на экспресс-вкладке Разное щелкните Изменить связь с субъектом.
The nature and scope of parental influence and its association with academic self-regulation Характер и масштабы родительского влияния и его связь с контролем успеваемости
The message is for information only, and the entity’s association is not duplicated. Сообщение приводится только для справки, связь объекта не дублируется.
Remove the association between a collaboration workspace and a project and delete the collaboration workspace. Удаление связи между совместным рабочим пространством и проектом и самого совместного рабочего пространства.
Repudiation refers to the act of a signer denying any association with the signed content. Подписавший не может отрицать свою связь с подписанным содержимым.
The records that are already associated with the category retain the association with the category. Записи, которые уже связаны с категорией, сохраняют связь с категорией.
No such association existed during the 2000’s or any sub-period within this decade. Не существовало такой связи и в 2000-е годы или в какой-либо период этого десятилетия.
The connection may be an Internet Protocol security (IPsec) association or a virtual private network (VPN). Подключение может быть связью IPsec или с виртуальной частной сетью.
Blogs and social-networking platforms encourage seamless, cost-free association - the most efficient form of organization imaginable. Блоги и трибуны социальных сетей обеспечивают бесшовную и бесплатную связь - наиболее действенную форму организации, какую только можно вообразить.
If the status of the audit case is Closed or Canceled, you cannot change the case association. Если статус обращения аудита имеет значение Закрыто или Отменено, изменить связь обращения невозможно.
Remove the association between a collaboration workspace and a project but do not delete the collaboration workspace. Удаление связи между совместным рабочим пространством и проектом, но не самого совместного рабочего пространства.
In several of these and other studies, the association between the two is not strong or definitive. В рамках нескольких исследований было обнаружено, что эту связь нельзя назвать непосредственной.
In either case, the transfer does not change the association between the asset and the value models. В любом случае перемещение не изменяет связь между основным средством и моделями стоимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!