Примеры употребления "assistant director" в английском

<>
Переводы: все20 помощник директора8 другие переводы12
God, I hate being an assistant director. Воже, я терпеть не могу быть помощником режиссёра.
That's why the assistant director asked for your advice. Вот почему замдиректора просит твоего совета.
Women feature prominently at the deputy and assistant director levels. Женщины довольно широко представлены на уровне заместителей помощников директоров.
In 2001, one more female was appointed to the post of Assistant Director. В 2001 году на должность заместителя директора была назначена еще одна женщина.
I was just telling the Assistant Director exactly how we tracked down Whitey Bulger. Я только что рассказывал заместителю директора, как мы выследили Уайти Балджера.
Assistant Director Granger called to congratulate all of you on solving the case so quickly. Замдиректора Грейнджер звонил поздравить всех вас, что вы так быстро решили дело.
The proportion of women in the assistant director class in the central Government and the director class in regional organizations increased from 5.2 % to 5.4 %. Доля женщин в категории помощника руководителя в структурах центрального правительства и в категории руководителя в региональных организациях выросла с 5,2 процента до 5,4 процента.
John J. Armstrong, now the assistant director of operations for US prisons in Iraq, resigned from his previous post when he was named in two wrongful death lawsuits at one of those prisons. Джон Армстронг - нынешний заместитель директора по эксплуатации американских тюрем в Ираке - подал в отставку со своего предыдущего поста после того, когда его имя прозвучало на двух судебных процессах в связи со смертью в результате противоправных действий в одной из этих тюрем.
Michael Moran, Assistant Director of Cyber Security and Crime at Interpol, said cyber gangs like Koobface and the 'shits-and-giggle' hactivist crowd hiding under the LulzSec hacker brand actually have a leg up on the law. Заместитель директора управления по кибер-безопасности и кибер-преступлениям Интерпола Майкл Морэн (Michael Moran) считает, что такие кибер-банды как KoobFace, а также «развлекающиеся» хактивисты, скрывающиеся под брендом LulzSec, на самом деле не боятся закона.
WIPO was pleased to welcome the Chairman of the Forum, Henrik Ole Magga, and two Forum members, Ida Nicolaisen and Wilton Littlechild, at its headquarters on 18 September 2003, where they met with Francis Gurry, Assistant Director General, and colleagues. ВОИС с удовлетворением приветствовала Председателя Форума Хенрика Оле Магга и двух членов Форума — Иду Николаисен и Уилтона Литтлчайлда — в своей штаб-квартире 18 сентября 2003 года, где они встречались с Френсисом Гарри, помощником Генерального директора, и своими коллегами.
As teased on Twitter by director Ron Howard, and later confirmed by all involved, the comic book characters Tag and Bink will make their on-screen debut in next year's flashback movie, played by screenwriter Jon Kasdan and first assistant director Toby Hefferman. Как сообщил в Твиттере режиссер Рон Ховард, а позже подтвердили все причастные к этому делу, герои комиксов Таг и Бинк в будущем году дебютируют на экране в фильме-ретроспективе, который предложат зрителям сценарист Джон Кэздан (Jon Kasdan) и помощник режиссера Тоби Хефферман (Toby Hefferman).
The Assistant Director General of the World Health Organization (WHO) conveyed the strong support of WHO for the health and nutrition strategy, stressing that its principles, strategic direction and implementation approach were also reflected in the WHO strategic directions for child and adolescent health. Выступивший в ходе прений помощник Генерального директора Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) заявил, что ВОЗ решительно поддерживает стратегию Фонда в области здравоохранения и питания, принципы, общая направленность и имплементационные подходы которой нашли отражение в стратегических директивах ВОЗ в области охраны здоровья детей и подростков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!