Примеры употребления "assets and liabilities" в английском с переводом "актив и пассив"

<>
Переводы: все100 актив и пассив66 другие переводы34
Assets and liabilities statement as at 31 December 2007 Ведомость активов и пассивов по состоянию на 31 декабря 2007 года
Assets and liabilities should not normally be offset in the financial statements. Обычно в финансовых ведомостях не требуется сводить баланс активов и пассивов.
These amounts have been eliminated from the assets and liabilities figures shown in statement II. Эти суммы исключены из данных по активам и пассивам, указанным в ведомости II.
Those amounts have been eliminated from the assets and liabilities figures shown in statement II. Эти суммы были исключены из данных по активам и пассивам, указанных в ведомости II.
These amounts have been eliminated from the total assets and liabilities figures shown in statement II. Эти суммы вычтены из итоговых показателей активов и пассивов, приведенных в ведомости II.
These amounts have also been eliminated from the assets and liabilities figures shown in statement II. Эти суммы также вычтены из показателей активов и пассивов, приведенных в ведомости II.
A general journal for assets and liabilities is posted to the balance sheet in the General ledger. По балансовым счетам в главной книге разносится общий журнал по активам и пассивам.
Should it be derived residually using the values of assets and liabilities, including stock market valuation of businesses? Следует ли его рассчитывать остаточным способом с использованием стоимости активов и пассивов, включая рыночную оценку предприятий?
The financial report and statements reflect the net operating income, assets and liabilities of the Private Fundraising and Partnerships Division. В финансовом отчете и ведомостях отражены чистый доход от оперативной деятельности Отдела по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству, его активы и пассивы.
The new Accounting Act appeals to fundamental definitions, methods of valuation of assets and liabilities, and qualitative characteristics of accounting information. Новый закон о бухгалтерском учете апеллирует к основным определениям, методам оценки активов и пассивов и качественным характеристикам бухгалтерской информации.
Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. Любая задержка со списанием платежей с соответствующих взносов к получению приводит к завышению величины активов и пассивов.
At the most general level, the accounts are grouped as revenues and costs (operating accounts), and assets and liabilities (balance accounts). Самым общим видом группировки является группировка по выручке и затратам (текущие счета), а также активам и пассивам (балансовые счета).
Funds on deposit in interest bearing accounts are shown in the statement of assets and liabilities as cash and term deposits. Средства, депонированные на процентных банковских счетах, указываются в ведомости активов и пассивов в качестве денежной наличности и срочных вкладов.
To estimate the net worth of farmers, Gray moved beyond the farm business to recognize personal and household assets and liabilities. Для оценки чистого богатства фермеров Грей вышел за рамки сельскохозяйственной деятельности и стал учитывать личные и хозяйственные активы и пассивы.
For regular resources cash balances, changes in non-cash assets and liabilities reduced the cash availability by $ 55 million during the year. Что касается остатка наличных средств по статье регулярных ресурсов, то в течение года изменение объемов неденежных активов и пассивов привело к снижению суммы наличных средств на 55 млн. долл.
Details of the assets and liabilities for the General Fund are provided in notes 3 (c) and (d) to the financial statements. Данные об активах и пассивах Общего фонда содержатся в примечаниях 3 (c) и (d) к финансовым ведомостям.
The relationship between current assets and liabilities provides an indication of the amount of internal capital farm households have available for business operation. Соотношение текущих активов и пассивов указывает на объем внутреннего капитала, которым обладают фермерские домашние хозяйства для осуществления производственной деятельности.
Funds on deposit in interest bearing bank accounts, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. Средства, размещенные на процентные банковские счета, срочные депозиты и онкольные счета, показанные в отчетах о состоянии активов и пассивов как наличные средства.
The current financial reporting framework takes into consideration primarily economic events that increase or decrease the value of an enterprise's assets and liabilities. В нынешней практике финансовой отчетности во внимание принимаются главным образом экономические факторы, которые повышают или снижают стоимость активов и пассивов предприятий.
The net effect on regular resources cash balances of all the changes in non-cash assets and liabilities was to decrease cash by $ 2 million. Чистые последствия всех изменений неденежных активов и пассивов для остатка наличных средств по статье регулярных ресурсов выразились в сокращении наличности на 2 млн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!