Примеры употребления "assessment centre" в английском

<>
Переводы: все12 центр оценки4 другие переводы8
You are currently under way to Hooper Street Residential Assessment Centre. Сейчас тебя направили в Жилой Центр Оценки на Хупер Стрит.
In January 2004, the Government of Canada established the National Risk Assessment Centre within Canada Border Services Agency. В январе 2004 года правительство Канады создало Национальный центр оценки рисков в рамках Канадского агентства пограничной службы.
In January 2004, the Government of Canada established the National Risk Assessment Centre within the Canada Border Services Agency. В январе 2004 года правительство Канады создало Национальный центр оценки рисков в рамках Канадского агентства пограничной службы.
Staff development and assessment: management training and assessment will be enhanced, including through a systematic introduction of “multi-rater” assessments and the assessment centre methodology. Повышение и оценка квалификации персонала: будет усовершенствована подготовка по вопросам управления и оценка управленческих навыков, в том числе посредством системного внедрения " многосторонних " оценок и методологии центра оценки.
To help with the analysis of transboundary ground and surface water in an integrated way, through its International Groundwater Resources Assessment Centre (IGRAC); помощи в проведении комплексного анализа в области подземных и поверхностных трансграничных вод в ее Международном центре по оценке ресурсов подземных вод (МЦОРПВ);
With regard to the resident coordinator assessment centre system, 131 candidates have now completed assessments through the 15 centres managed by SHL, the company engaged for this purpose. Что касается системы центров по отбору кандидатов на должности координаторов-резидентов, то к настоящему моменту в 15 центрах, управляемых специально привлеченной для этого компанией SHL, завершена оценка 131 кандидатуры.
Since September 2007, the National Curriculum and Assessment Centre has started elaboration of preschool educational standards, one of the principal foundations for the establishment of environmentally positive attitudes in preschool children. С сентября 2007 года в Национальном центре учебных программ и оценки начата разработка образовательных стандартов для дошкольного обучения, одним из основных принципов которых является привитие позитивного отношения дошкольников к окружающей среде.
A Practical Skills Training and Assessment Centre to conduct practical skills assessment of the competency standards of retrainee graduates, with domestic helpers training as the pilot run, commenced in October 2002 as well. В октябре 2002 года начал также функционировать Центр подготовки и оценки практических навыков, который должен оценивать уровень знаний лиц, окончивших курсы переподготовки, где обучение домашней прислуги проводилось на экспериментальной основе.
There were numerous accomplishments in respect of measurement and assessment, including continued work on construction of the Measurement and Assessment Centre and the provision of furniture and equipment necessary for monitoring educational achievement. Среди многочисленных достижений в области аттестации и оценки следует назвать продолжение строительства Центра аттестации и оценки и обеспечение его мебелью и оборудованием, необходимым для отслеживания успеваемости.
We acknowledge the important role that the International Water Assessment Centre (IWAC) has played for the Convention, and we express our gratitude to the Government of the Netherlands and to all other members participating in the IWAC network. Мы признаем важную роль, которую играет Международный центр по оценке состояния вод (МЦОВ) в деле осуществления Конвенции, и выражаем нашу признательность правительству Нидерландов и всем другим членам, участвующим в сети МЦОВ.
UNIDO has already implemented a number of the recommendations made, such as the one on young professionals with the Young Professional Programme, which will be implemented in 2008, or using recruitment approaches combining assessment centre techniques of technical skills with broader competency assessments. ЮНИДО уже выполнила некоторые из рекомендаций ОИГ, в частности рекомендацию относительно молодых специалистов, в соответствии с которой в 2008 году начнется реализация Программы для молодых специалистов, а также рекомендацию о наборе персонала на основе комплексного подхода, предусматривающего оценку специальных навыков в сочетании с оценкой общей профессиональной компетентности кандидатов.
As manager and funder of the resident coordinator system, on behalf of the United Nations, and in response to the calls in resolution 56/201 for improved country level capacities in United Nations offices, UNDP redesigned and upgraded the resident coordinator assessment centre. ПРООН как учреждение, руководящее системой координаторов-резидентов и финансирующее ее от имени Организации Объединенных Наций, с учетом содержащихся в резолюции 56/201 Генеральной Ассамблеи призывов относительно укрепления потенциала отделений Организации Объединенных Наций на страновом уровне, перестроила и усовершенствовала работу центра по оценке координаторов-резидентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!