Примеры употребления "aspirants" в английском

<>
Переводы: все15 кандидат8 другие переводы7
Where does that leave democracy aspirants? А где в этом случае те, кто стремятся к демократии?
And why are democracy aspirants falling behind? И почему не получается у тех, кто за демократию?
The usual question posed about presidential aspirants is: Why is he running? Претендентам на должность президента обычно задают такой вопрос: «Почему вы решили участвовать в выборах?».
Many more aspirants are waiting in the wings, and would likely be encouraged by a Scottish “Yes” vote. Многие другие претенденты ждут своего часа, и, скорее всего, будут подбодрены шотландским голосом “Да”.
The US has had the good fortune of choosing largely from among presidential aspirants who adhere to generally accepted norms. США посчастливилось в основном выбирать из числа претендентов в президенты, которые придерживались общепринятых норм.
Several powerful states, whose growing global role has made them aspirants to permanent seats on a reformed Security Council, will serve alongside India. Несколько влиятельных государств, растущая глобальная роль которых сделала их претендентами на постоянное членство в реформированном Совете Безопасности, будут работать вместе с Индией.
Human rights is now included as a compulsory subject in the training curricula for recruits to all ranks at the Police College and for aspirants for promotion to higher ranks as most cases of torture are perpetrated in the course of initial questioning of suspects by police officers. проблематика прав человека в настоящее время включена в качестве обязательного предмета в учебный план всех учащихся Полицейского колледжа и сотрудников полиции, стремящихся к продвижению по службе, поскольку в большинстве случаев пытки применяются сотрудниками полиции на этапе первоначального допроса подозреваемых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!