Примеры употребления "asphyxiated" в английском

<>
Переводы: все12 душить3 задушить1 другие переводы8
He drugged her and asphyxiated her while he was penetrating her. Он ее накачал и придушил до того, как взял.
So she asphyxiated, or - according to the pathologist's report - cause of death - vagal inhibition. Так что удушение или - как говорится в отчете паталогоанатомов - причина смерти - торможение блуждающего нерва.
Some chambermaid finds me in a hotel room, having accidentally asphyxiated while making love to myself? Какая-то горничная найдет меня в номере отеля, случайно задохнувшимся, занимаясь любовью с самим собой?
In two known instances, nearly all the men in the container were asphyxiated or died of heat stroke. Известны два случая, когда почти все находящиеся в контейнере мужчины умерли от удушья или теплового удара.
The automobile shapes new suburbs where every home is a castle, a safe distance from the asphyxiated city centers, and where neat rows of houses huddle round dead-end streets. Автомобили создали новые пригороды, где каждый дом - словно зАмок, на безопасном расстоянии от удушливого центра города, и где ряды домов закручиваются вокруг дорог, ведущих в никуда.
There was particularly strong criticism among members of the international community of the continued construction of the wall, which has asphyxiated and divided Palestinian communities and where residents have lost homes, farmland and access to jobs, schools and medical care. Особо серьезную критику у членов международного сообщества вызывает продолжающееся строительство стены, которое ведет к изгнанию и разделению палестинских общин, в которых жители теряют свои дома и сельскохозяйственные угодья, а также и лишаются возможности иметь работу, учиться и получать медицинскую помощь.
The reason that it attracted so much attention, besides the fact that it's disgusting, is that sea birds flying over it are asphyxiated by the smell and die, and a farmer died of it, and you can imagine the scandal that happened. Причина того, что оно привлекло всеобщее внимание, помимо того, что оно отвратительно; птицы пролетающие над ней задыхаются от смрада и умирают, фермер тоже погиб, вы можете представить себе размер скандала.
While their application was still pending, on 22 June 1991, the complainant was again intercepted by a vehicle of the security forces, forced to board the car and taken to the police headquarters where she was interrogated, beaten, almost asphyxiated with a plastic bag containing lime, and administered electric shocks to her body, including her vagina. Пока их ходатайство рассматривалось, 22 июня 1991 года к заявителю вновь подъехала машина сил безопасности, ее заставили сесть в нее и доставили в штаб-квартиру полиции, где ее допрашивали, избивали, доводили до удушья, одевая на голову пластиковый пакет с известью, и пытали электрическим током, прикладывая электроды к телу, в том числе к половым органам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!