Примеры употребления "asks" в английском

<>
Great ship asks deep waters. Большому кораблю - большое плаванье.
And so, asks The Economist: И вот, журнал "Экономист" пишет:
Your pretty face asks for hitting. Твоя мордашка напрашивается.
A great ship asks deep waters. Большому кораблю -- большое плавание.
Retail POS asks for the item number. Retail POS запрашивает номер номенклатуры.
Teaching asks for a lot of patience. Преподавание требует большого терпения.
He asks, what else can children teach themselves? Чему еще дети могут научиться caми?
reauthenticate - asks the person to re-authenticate unconditionally reauthenticate: запрашивает у человека безусловную авторизацию.
Your Honor, plaintiff asks for a directed verdict. Ваша честь, истец требует мнения присяжных.
Will he kneel down when he asks her? А он встанет на колени, когда будет делать ей предложение?
Stephen Hawking asks big questions about the universe Стивен Хокинг ставит важные вопросы о вселенной
Tony Robbins asks why we do what we do Toни Роббинс о том, почему мы делаем то, что делаем
Note that it only asks for the new permission. Обратите внимание, что в нем запрашивается только новое разрешение.
Please, let's do what the young man asks. Я умоляю вас, выполнить просьбу этого юноши.
Now, don't be surprised if Mammy asks about kids. Не удивляйся, если мама заговорит о детях.
A woman asks for the head of John the Baptist. И голову Иоанна Крестителя требовала женщина.
By default, Chrome asks you if a site can show notifications. По умолчанию Chrome запрашивает разрешение на их автоматический показ.
Your app asks people for any extended permissions including publish_actions Ваше приложение запрашивает дополнительные разрешения, в том числе publish_actions.
Once these animals are seized from smugglers, she asks, then what? Что же происходит после конфискации этих животных у контрабандистов?
Dan Ariely asks, Are we in control of our own decisions? Дaн Ариэли: Насколько мы самостоятельны в принятии собственных решений?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!