Примеры употребления "asiatic society" в английском

<>
Georgia, which is both European and Asiatic, teeters on the edge of instability. Грузия, которая является страной и европейской, и азиатской, колеблется на грани нестабильности.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
The third type of marriage is that contracted under the Asiatic (Marriage, Divorce and Succession Act). Третий вид брака- брак, заключаемый в соответствии с азиатскими нормами (закон о браке, расторжении брака и наследовании).
Many advantages accrue to society from the freedom of speech. Свобода слова приносит обществу многочисленные выгоды.
I don't enjoy his society. Мне не нравится его общество.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
Such men count for much in the society. Такие люди высоко ценятся в обществе.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
We live in a society of democracy. Мы живем в демократическом обществе.
What is right in one society can be wrong in another. Что приемлемо в одном обществе, в другом таковым может не быть.
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. Людям нужно выражать себя; и они не могут этого делать, если общество не даёт им свободу для этого.
A society without religion is like a ship without a compass. Общество без религии, как судно без компаса.
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. Сегодня я собираюсь поговорить о значении спорта в современном обществе.
Hate is a cancer on society. Ненависть - это раковая опухоль на теле общества.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace. При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. Некоторые говорят, что сначала нужно исправить общество, но это всё равно, что ставить телегу впереди лошади.
An individual is the smallest unit of the society. Индивид - наименьшая ячейка общества.
Ants have a well-organized society. Муравьи образуют высокоорганизованные сообщества.
Changes in society come from individuals. Общество изменяют отдельные личности.
We all abide by law to live in any society. Мы все законопослушны, чтобы жить в обществе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!