Примеры употребления "asia-pacific region" в английском

<>
City informatization in the Asia-Pacific region Информатизация городов в регионе Азии и Тихого океана
Is the US determined to maintain dominance in the Asia-Pacific region? Намерены ли США удержать господство в Азии/Тихоокеанском регионе?
If that target is met, up to 100,000 lives could be saved across the Asia-Pacific region. Если эта цель будет достигнута, тогда в странах Азии можно будет спасти почти 100 тысяч жизней.
Second High-Level Forum on City Informatization in the Asia-Pacific Region, 24-26 May 2001, Shanghai, China. Второй форум высокого уровня по информатизации городов в регионе Азии и Тихого океана, 24-26 мая 2001 года, Шанхай, Китай.
Across the Asia-Pacific region, China's rise is viewed as a welcome development, but one that requires China to play within internationally accepted rules. В азиатском/тихоокеанском регионе рост Китая приветствуется, но при условии, что Китай будет играть по международно-принятым правилам.
In 2015, an estimated 85,000 women died of complications related to pregnancy and childbirth across the Asia-Pacific region – 28% of the global total. По оценкам, в 2015 году в странах Азии и Тихоокеанского региона 85000 женщин умерли от осложнений при беременности и родах. Это 28% от общемировой цифры.
UNEP has developed a regional urban environmental strategy for the Asia-Pacific region, which looks at two strategic areas, namely sustainable urban transport and environmentally sustainable cities. ЮНЕП разработала региональную стратегию природоохранной деятельности в городах для региона Азии и Тихого океана, в которой уделено внимание двум стратегическим направлениям, в частности устойчивому городскому транспорту и экологически устойчивым городам.
Sixth Annual Forum on City Informatization in the Asia-Pacific Region on the Role of Local Governance: Better Life for All, Shanghai, China, 18 and 19 October 2006. Шестой Ежегодный форум по информатизации городов в регионе Азии и Тихого океана по теме «Местное правление: лучшая жизнь для всех», 18 и 19 октября 2006 года, Шанхай, Китай.
The Asian Group also noted UNIDO activities during 2000 to meet targets in the Asia-Pacific region, and welcomed the special attention accorded to two countries of the region. Группа азиатских государств отмечает дея-тельность ЮНИДО в 2000 году по достижению намеченных целей в Азиатско-тихоокеанском регио-не, приветствуя то особое внимание, которое уделяется двум странам региона.
In particular, the secretariat is organizing the fourth annual Forum on City Informatization in the Asia-Pacific Region originally planned for June 2003 but postponed to June 2004 owing to the SARS epidemic. В частности, секретариат занимается организацией четвертого ежегодного Форума по вопросам информатизации городов в регионе Азии и Тихого океана, который первоначально был запланирован на июнь 2003 года, однако был перенесен на июнь 2004 года из-за эпидемии атипичной пневмонии.
In the absence of such care, the average maternal mortality rate (MMR) in the Asia-Pacific region is extremely high: 127 per 100,000 live births, compared to the developed-country average of 12 per 100,000. Из-за отсутствия такого ухода средний коэффициент материнской смертности (КМС) в странах Азии и Тихоокеанского региона исключительно высок: 127 смертей на 100 тысяч новорожденных, в то время как в развитых странах КМС равен 12 на 100 тысяч.
As a lead-up to the Year at the regional level, Bangladesh had hosted in February 2004 the Asia-Pacific Region Microcredit Summit Meeting of Councils, which had been attended by more than 1,200 delegates from 47 countries. Кроме того, в феврале 2004 года в рамках подготовки к проведению Года она провела совещание на уровне глав государств и правительств стран региона Азии и Тихого океана, посвященное вопросам микрокредитования, в котором приняли участие 1200 представителей из 47 стран.
The Shanghai Municipal People's Government, in partnership with the United Nations Programme on Public Administration, Finance and Development and other institutions, such as UNDP, the United Nations Information and Communication Technologies Task Force and the International Telecommunication Union, organized a forum on the theme “City informatization in the Asia-Pacific region”. Городские власти Шанхая в партнерстве с Программой Организации Объединенных Наций в области государственного управления, финансов и развития и другими учреждениями, такими, как ПРООН, Целевая группа Организации Объединенных Наций по информационно-коммуникационным технологиям и Международный союз электросвязи, организовали форум по теме «Информатизация городов в регионе Азии и Тихого океана».
During May 2004, the Director will also be representing INSTRAW at the Sixth Interregional Consultative Meeting of the United Nations Online Network in Public Administration and Finance — UNPAN (China); the fourth High-Level Forum on City Informatization in the Asia-Pacific Region (China); and the Global Summit of Women 2004 (Republic of Korea). В течение мая 2004 года Директор также будет представлять МУНИУЖ на шестом Межрегиональном консультативном совещании Онлайновой сети региональных учреждений Организации Объединенных Наций по вопросам создания потенциала в области государственного управления и финансов (ЮНПАН) (Китай); четвертом Форуме высокого уровня по информатизации городов в регионе Азии и Тихого океана (Китай); и на Глобальной встрече на высшем уровне по положению женщин в 2004 году (Республика Корея).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!