Примеры употребления "as she is" в английском

<>
Переводы: все21 как она11 другие переводы10
Kendra, sweet as she is, she gets me Pride and Prejudice. Кендра, такая милашка, дала мне "Гордость и предубеждение".
Seriously, was mom as psychotic about you getting as as she is with me? Серьезно, с тобой она так же психовала как со мной?
I've never in my life seen anyone so much altered as she is since the winter. Никогда бы не подумала, что она может так измениться с зимы.
A couple of months ago, Vicky (as she is known to friends) received her own first death threat. Пару месяцев назад Вики (как ее называют друзья) сама получила первую угрозу о смерти.
She cannot be so much without true judgment, having so swift and excellent wit, as she is prized to have, as to refuse so rare a gentleman as Signior Benedick. Она не может быть так безрассудна, чтоб, при живом ее уме, который так ценят в ней, отвергнуть жениха столь редкого, синьора Бенедикта.
The heroine of the US Tea Party movement, Sarah Palin, is as much a creature of twittering and the vast new blogosphere as she is of television and radio - perhaps more so. Героиня американского движения "чаепитий" Сара Пэйлин является столь же известной (а быть может, и ещё более известной) личностью в "твиттере" и огромной новой "блогосфере", как и на телевидении и радио.
In that opera, a prostitute named Su San, after being sentenced to death, pleads for mercy to unconcerned passersby as she is marched down the main roads of Hongdong County in shackles. В этой опере приговоренная к смерти проститутка по имени Су Сань просит пощады у равнодушного прохожего, когда ее ведут по главным дорогам уезда Хундун в кандалах.
Moran — who has worked in propulsion at SpaceX, co-led creation of the iOS version of the encrypted communication app Signal, and minored in philosophy — probably wouldn’t have been as attractive an astronaut candidate historically as she is today. Моран, работавшая над двигателем SpaceX, руководившая созданием iOS-версии приложения для шифрования Signal, занимавшаяся в качестве второй специальности философией, вероятно, ранее не представляла бы такой привлекательности как кандидат в космонавты.
The Special Rapporteur devoted her main report to the fifty-ninth session of the Commission to the issue of administrative detention of migrants, as she is concerned about the vulnerability of migrants to deprivation of liberty and the violations they experience while in detention centres. Специальный докладчик посвятила свой основной доклад на пятьдесят девятой сессии Комиссии вопросу об административном задержании мигрантов, поскольку она обеспокоена риском лишения свободы, которому подвергаются мигранты, и нарушениями, объектом которых они являются в местах заключения.
The Committee notes the author's claim that his rights were violated, as he received death threats following allegations made by the President on his involvement with the LTTE, and his claim that he has no remedy against the President herself, as she is immune from suit. Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что его права были нарушены, поскольку он получал угрозы убийства после обвинений в его адрес со стороны президента о его причастности к деятельности ТОТИ, а также его заявление о том, что он не имеет средств правовой защиты в отношении президента, поскольку последняя пользуется судебным иммунитетом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!