Примеры употребления "as a result" в английском с переводом "в результате"

<>
As a result, what happens? Что получается в результате?
AUD weakened as a result. AUD ослабла в результате.
As a result, state institutions decayed. В результате этого государственные учреждения пришли в упадок.
Why as a result, what happens? И что получается в результате?
All have lost as a result. В результате проиграли все.
As a result, recession seems certain. В результате рецессия кажется неизбежной.
As a result, growth has weak underpinnings. В результате, у роста слабая основа.
As a result, mitigation policies are necessary. В результате необходима политика смягчения.
As a result, the revenue is split. В результате выручка делится.
As a result, we are all Thatcherites now. В результате все мы теперь тэтчеристы.
As a result, they do not get resolved. В результате они попросту не решаются.
As a result, trust in government has plummeted. В результате, доверие к государственной власти резко упало.
As a result, their redistributive effects are modest. В результате, их перераспределительные эффекты оказались скромнее.
The system looks somewhat safer as a result. В результате, система стала выглядеть немного более безопасной.
As a result, countless people suffered and died. В результате пострадало и погибло большое количество людей.
As a result, their historic mission doomed them. В результате их историческая миссия стала им приговором.
Enhanced security measures were implemented as a result. В результате были приняты повышенные меры безопасности.
As a result, we discount the future heavily. В результате мы совершенно не заботимся о своем будущем.
Jodie died as a result of being gagged. Джоди умерла в результате вставленного в рот кляпа.
As a result, the public is turned off. В результате публика отворачивает свой взор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!