Примеры употребления "artless grace" в английском

<>
There's something very open and artless in his manner. В его манерах столько искренности и простоты.
Yoko danced with a grace that surprised us. Ёко танцевала с изяществом, удивившем нас.
I probably looked as wide-eyed, fresh, and artless as any other student. Я выглядела такой же наивной, чистой и простодушной, как все студенты.
His daughter was endowed with beauty and grace. Его дочь была наделена красотой и изяществом.
Well, you're a craftless, artless thug. Ну а ты неумелый, безыскусный бандит.
Do you know whether or not Grace is at home? Вы не знаете, Грейс дома?
All right, so his plan was a little artless. Значит, его план был слегка простодушным.
Reformers feared that corrupt officials would use a one-year grace period to hide money offshore, making it impossible for anticorruption authorities to verify the accuracy of suspicious e-declarations. Реформаторы были обеспокоены тем, что коррумпированные чиновники могут воспользоваться годом отсрочки, чтобы спрятать свои капиталы на офшорных счетах, и что в этом случае органы по борьбе с коррупцией не смогут проверить точность подозрительных деклараций.
I saw an artless painting on the wall, depicting a miracle. На одной из стен я увидел примитивный рисунок, описание чуда.
That's a comparative grace note for the Cold War artifact that is NATO. Такое вот незначительное замечание по поводу артефакта холодной войны, каким является НАТО.
Well, that's a bit artless, don't you think? Слегка прямолинейно, не думаешь?
BARTHOLOMEW By God’s Mercy Archbishop of Constantinople-New Rome and Ecumenical Patriarch To the Plenitude of the Church Grace, Peace and Mercy from Christ, who has Risen in Glory Варфоломей, Милостью Божией Архиепископ Константинополя — Нового Рима и Вселенский Патриарх, Всей полноте Церкви – Благодать, мир и милость от воскресшего во славе Спаса Нашего Иисуса Христа.
In the face of the arrogant, judgmental and legalistic religion of his day, Jesus offered a healthy alternative of humility, grace, mercy, compassion and justice. Столкнувшись с высокомерной, осуждающей и формальной религией своего времени, Иисус предложил человечеству здоровую альтернативу смирения, благодати, милосердия, сочувствия и справедливости.
And, of course, there were the unprecedented ascensions of Princess Grace Kelly of Monaco and Queen Noor of Jordan — one a stunning Philadelphia girl who’d left Hollywood stardom for a European throne; and the other, perhaps the only Middle Eastern royalty in history who was born a Lebanese-American in a town called Washington D.C. Ну и, разумеется, еще был беспрецедентный взлет принцессы Монако Грейс Келли и королевы Иордании Нур. Первая из них – восхитительная девушка из Филадельфии, пожертвовавшая звездной карьерой в Голливуде, чтобы взойти на европейский трон. А вторая, вероятно, единственная представительница в истории ближневосточных королевских семей, которая родилась в ливано-американской семье в городе Вашингтоне, округ Колумбия.
Women want to reconcile achievement and traditional feminine grace and therefore prefer to buy diamonds that sparkle, but don’t have too much bling. Женщины хотят соединить новейшие достижения с традиционным женским изяществом, поэтому они предпочитают покупать блестящие ювелирные украшения, но при этом стараются выглядеть довольно скромно.
Or Grace Kelly. И не Грейс Келли.
Ever since the PNAC-fueled mandate to get our adversaries before they get us, core of the Bush Doctrine, we’re not following godly ideas, but playing god through the grace of necon values. С тех самых пор, как национальный консультативный комитет при президенте решил, что мы имеем право нападать на противников до того, как они нападут на нас, — а вокруг этого строится вся доктрина Буша, — мы перестали следовать божественным идеалам и начали брать на себя божественные функции — к этому ведут ценности, исповедуемые неоконсерваторами.
We promote a religion of grace, not judgment. Мы проповедуем религию благодати, а не осуждения.
If you close your Microsoft account, there’s a 60-day grace period during which you can change your mind and reopen your account. Если вы закрыли свою учетную запись Microsoft, то существует 60-дневный льготный период, в течение которого можно передумать и открыть ее повторно.
After this grace period, the SDK will start issuing warnings, and stop working after 7 days. По истечении этого периода SDK начнет выдавать предупреждения, а через 7 дней прекратит работать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!