Примеры употребления "arson" в английском

<>
Kyle Dunley, manslaughter, arson, assault. Кайл Данли, убийство по неосторожности, поджог, нападение.
Marty out with that arson thing. Марти отмазаться от того поджога.
Lieutenant, this is Arson Investigator Samantha Orland. Лейтенант, следователь по поджогам Саманта Орланд.
Samantha Orland, you are under arrest for arson. Саманта Орланд, вы арестованы за поджог.
He has walked away from three other arson arrests. Он отмазался от трех других обвинений в поджоге.
Fire hottie says it's arson, so case opened. Знойная красотка сказала, что это поджог, дело открыто.
The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson. гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
Looks like an accidental fire to me, not malicious arson. Это выглядит как случайный пожар, а не как злонамеренный поджог.
The types of behavior included "aggressive outbursts, arson, attempted rape and exhibitionism." Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм".
I have an arson scene tool kit and some debris sifters that. У меня набор инструментов для поджога и осколки сита, что.
This includes arson, urban sprawl, acid rain, not to mention terrorism and wars. Это и поджоги и расширение городов и кислотные дожди, вне всякого сомнения войны и терроризм.
The exact same fire caused by an electrical short circuit, not by arson. Точно такой же пожар, вызванный коротким замыканием, а не поджогом.
Both men were convicted of committing arson that caused death against Chinese owned businesses. Оба мужчины были обвинены в совершении поджога, который привел к гибели китайцев, владевших фирмами.
Organized groups of youths and criminal gangs committed widespread acts of arson and looting. Организованные группы молодых людей и преступные банды в широких масштабах занимались поджогами и мародерством.
They successfully portrayed themselves as victims of a firestorm, rather than as accessories to arson. Они успешно изображали из себя жертв огненной бури, а не организаторов поджога.
Well, as an arson investigator, you should know that every fire has a point of ignition. Но как, следователь, занимающийся делами о поджогах, вы должны знать, что у любого пожара есть точка воспламенения.
gunshots, bombings, arson and railway derailments are a form of revenge for the injured and the oppressed." ружейные выстрелы, подкладывание бомб, поджоги и крушения поездов на железных дорогах – это форма мести за обиженных и угнетенных".
Now in the pocket, there was a matchbook which we tied to the arson of the car. А в кармане был набор спичек, который мы смогли связать с поджогом машины.
Oh, arson, the crime we're supposed to be investigating instead of canary murder and lovebird theft. Поджог - то самое преступление, которое мы должны расследовать вместо убийства канарейки и кражи неразлучника.
In the overnight shooting that has ratcheted yesterday's events, acts of arson have spread throughout the city. В ночной перестрелке, которая стала началом вчерашних событий, поджоги распространились по всему городу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!