Примеры употребления "arsenic" в английском

<>
Murdered by arsenic, a preservative. Сдох от мышьяка, гандон.
While the arsenic problem remains very serious indeed for human health, another naturally occurring chemical contaminant — fluoride — also poses threats to people in a number of countries, including China and India. Хотя проблема мышьякового загрязнения остается весьма серьезной с точки зрения его воздействия на здоровье людей, другой встречающийся в природной среде химический загрязнитель — фтор — также создает угрозу для населения в ряде стран, включая Китай и Индию.
Arsenic in its original packaging. Мышьяк в оригинальной упаковке.
No, this is the anhydride, white arsenic. Нет, это ангидрид, белый мышьяк.
Arsenic, from the apothecary around the corner. Мышьяк из аптеки на углу.
Arsenic from the apothecary on the corner. Мышьяком из аптеки на углу.
Highly explosive, potentially blinding, containing lead, arsenic and. Повышенно взрывоопасные, могут привести к слепоте, содержат свинец, мышьяк и.
Heavy metals (arsenic, chromium, copper, nickel, selenium, zinc). тяжелые металлы (мышьяк, хром, медь, никель, селен, цинк).
Some kinds of pressure-treated wood can contain arsenic. Какая-нибудь древесно-стружечная плита может содержать мышьяк.
Heavy metals: arsenic, chromium, copper, nickel, selenium and zinc; тяжелые металлы: мышьяк, хром, медь, никель, селен и цинк;
Additional reporting covers arsenic, chromium, copper, nickel, selenium and zinc; Дополнительная отчетность охватывает мышьяк, хром, медь, никель, селен и цинк;
And they wrote "Shopaholic Adulteress Swallows Arsenic After Credit Fraud." Заголовком они написали "Изменщина-шопоголик отравилась мышьяком, совершив кредитное мошенничество".
Heavy metals (arsenic, chromium, copper, nickel, selenium, zinc) and their compounds. Тяжелые металлы (мышьяк, хром, медь, никель, селен, цинк).
Caution: Metallic arsenic quickly develops a whitish coating of the oxide. Внимание: на поверхности металлического мышьяка быстро образуется белесоватый налет окиси.
Arsenic on a bit of Cheddar, no sooner said than done. Мышьяк на кусочке Чеддера, сказано - сделано.
Was Napoleon slowly poisoned by arsenic during his exile in St. Helena? Был ли Наполеон медленно отравлен мышьяком во время своей ссылки на острове Святой Елены?
Electronic equipment contains hazardous substances such as lead, arsenic, cadmium or mercury. В состав этой аппаратуры входят такие опасные вещества, как свинец, мышьяк, кадмий и ртуть.
Some aquifers are contaminated by arsenic, which can occur naturally deep underground. Некоторые водоносные горизонты загрязнены мышьяком, что может происходить естественным образом глубоко под землей.
But it did not say what maximum arsenic concentration the government should legislate. Но в нем не говорится о максимальной допустимой концентрации мышьяка, которая должна быть установлена законом.
Information on additional metals (arsenic, chromium, copper, nickel and zinc) was also collected. Была также собрана информация о других металлах (мышьяк, хром, медь, никель и цинк).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!