Примеры употребления "arsenal" в английском

<>
Переводы: все493 арсенал476 арсенальский2 другие переводы15
You know the Ghost Riders' arsenal. Ты знаешь арсенал Призрачных Ездоков.
This year, another Arsenal fan in the coastal town of Lamu stabbed a Manchester United fan in the stomach. В этом году другой арсенальский фанат в прибрежном городе Ламу нанес удар ножом в живот фанату "Манчестер Юнайтед".
Gene Hackman did not possess an arsenal. Джин Хэкмен арсеналов не хранил.
Kenyans are so passionate about the Premier League that last year an Arsenal fan, Suleiman Omondi, hanged himself after his team lost to Manchester United. Кенийцы настолько страстно переживают за премьер-лигу, что в прошлом году один арсенальский фанат, Сулейман Омонди, повесился после того, как его команда проиграла "Манчестер Юнайтед".
"Hey Cortana, what’s the Arsenal score?" "Привет, Кортана! Какой счет в игре с Арсеналом?"
He was running around slagging off the Arsenal. Он везде бегал и поливал Арсенал грязью.
Today, chloroquine has basically disappeared from our medical arsenal. Сегодня хлорохин практически исчез из нашего медицинского арсенала.
Who is really in charge of its nuclear arsenal? Кто в действительности отвечает за его ядерный арсенал?
Thing about Arsenal, they always try and walk it in. Фишка Арсенала в том, что они вечно пытаются взять наскоком.
Tottenham Hotspur in London was "Jewish," while Arsenal was "Irish." Тоттенхэм Хотспур был "еврейским", в то время как Арсенал был "ирландским".
Stunning is one of the most useful spells in your arsenal. Оглушающее заклятие - одно из самых полезных в вашем арсенале.
The tactical smooch is just one weapon in my vast arsenal. Тактический поцелуй - оружие в моем арсенале.
Master protocols for the command and control of our nuclear arsenal. Основные протоколы для командования и управления ядерным арсеналом.
But not all countries are so fortunate to have a large arsenal. Однако не всем странам так повезло, не у всех есть столь большие арсеналы.
we already have an arsenal of solutions just waiting to be used. уже есть целый арсенал решений, ждущих применения.
He wanted to hook up the nation's nuclear arsenal to the Clapper. Хотел, чтобы наш ядерный арсенал реагировал на хлопки в ладоши.
Together, they hold nearly 25,000 nuclear warheads - 96% of the global nuclear arsenal. Только лишь две эти страны располагают почти 25 000 ядерных боеголовок, что составляет 96% всего глобального ядерного арсенала.
So, to build a credible nuclear arsenal, Iran would need a decade or longer. Итак, для создания настоящего ядерного арсенала Ирану всё ещё требуется как минимум десятилетие, если не больше.
Perhaps the most important weapon in women’s arsenal is that they are unashamed. Но, наверное, самое главное оружие в арсенале женщин – это то, что они не стыдятся.
Pakistan has doubled the size of its nuclear arsenal in the last five years. Пакистан за последние пять лет удвоил свой ядерный арсенал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!