Примеры употребления "arms trade" в английском

<>
Переводы: все188 торговля оружием165 другие переводы23
Switzerland fully supports the arms trade treaty process, which is very important. Швейцария полностью поддерживает процесс выработки договора о торговле оружием, которому она придает очень большое значение.
Cooperation in international forums (the environment, terrorism, drug trafficking, money laundering, the arms trade). сотрудничество на международных форумах (окружающая среда, терроризм, оборот наркотиков, отмывание денег, торговля оружием);
As a whole, these and other instruments are basic components of a future arms trade treaty. В целом эти и другие документы представляют собой основные компоненты будущего договора о торговле оружием.
The classic scenario of the illicit arms trade was usually considered to be illegal transborder trade. Нередко считается, что классическим типом незаконной торговли оружием является незаконная трансграничная торговля.
Experts discussed the types of activities/transactions that might be included in a potential arms trade treaty. Эксперты обсудили виды деятельности/операции, которые могли бы быть включены в сферу применения потенциального договора о торговле оружием.
A seminar entitled “Towards an effective arms trade treaty: informal intersessional meeting” was held in July 2008. В июле 2008 года был проведен семинар на тему «К эффективному договору о торговле оружием: неофициальная межсессионная встреча».
For purposes related to universalization, the arms trade treaty should provide adequate provisions for international cooperation and assistance. В целях универсализации в договоре о торговле оружием должны содержаться соответствующие положения о международном сотрудничестве и помощи.
Respect for human rights in the country of destination should be a fundamental criterion in an arms trade treaty. Соблюдение прав человека в стране назначения должно являться основополагающим критерием в рамках действия договора о торговле оружием.
The future arms trade treaty must cover all conventional arms, ammunition and spare parts, together with the associated equipment. Будущий договор о торговле оружием должен охватывать все виды обычных вооружений, боеприпасов и комплектующих частей, а также сопутствующее оборудование.
It is essential to elaborate detailed definitions of each operation in the arms trade (such as import, transfer and brokering); необходимо разработать детальные определения каждой операции в торговле оружием (такой, как импорт, передача и брокерская деятельность);
Efforts towards the creation of an arms trade treaty (ATT) within the United Nations framework should also be given due attention. Следует также уделять должное внимание усилиям в рамках Организации Объединенных Наций по созданию договора о торговле оружием (ДТО).
Those States participating in the Register, however, show interest in the transparency and control of arms trade, and voluntarily join the Register. Государства, участвующие в Регистре, тем не менее, проявляют заинтересованность в транспарентности торговли оружием и контроле над ней и присоединяются к нему добровольно.
The current reintegration plan, like two previous attempts at disarmament, falls short of credibly demobilizing armed groups and regulating the arms trade. Текущий план реинтеграции, как и две предыдущие попытки разоружения, не соответствует достоверной демобилизации вооруженных групп и регулированию торговли оружием.
The scope of a future comprehensive legally binding instrument relates to the items and activities that the arms trade treaty should cover. Сфера применения будущего всеобъемлющего, юридически обязательного документа связана с теми товарами и видами деятельности, которые должен охватывать договор о торговле оружием.
Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms — report of the Secretary-General. На пути к договору о торговле оружием: установление общих международных стандартов в отношении импорта, экспорта и передачи обычных вооружений: доклад Генерального секретаря.
The key element of an arms trade treaty will be an agreement on establishing legally binding international standards which States agree to follow. Ключевым элементом договора о торговле оружием будет соглашение об установлении юридически обязательных международных стандартов, которым государства согласны следовать.
Issues such as Arms Trade Treaty, Cluster Munitions, MANPADS, Regional Measures to Improve Transparency in Armaments, Transparency in Nuclear Weapons were also raised. Были также подняты такие проблемы, как договор о торговле оружием, кассетные боеприпасы, ПЗРК, региональные меры по повышению транспарентности в вооружениях, транспарентность в ядерных вооружениях.
I am attaching a copy of the Foreign Secretary's speech of 15 March outlining UK's support for an international Arms Trade Treaty (ATT). Настоящим прилагаю копию выступления министра иностранных дел 15 марта, в ходе которого он заявил о поддержке Великобританией международного договора о торговле оружием (ДТО).
There should also be a practical and non-disruptive monitoring mechanism in order to keep track of the results achieved by the arms trade treaty. Должен быть также предусмотрен практичный и необременительный механизм мониторинга с целью отслеживания результатов, достигнутых договором о торговле оружием.
One aspect of the arms trade treaty should be filling this loophole and identifying measures in the case of breach of United Nations arms embargoes. Одним из аспектов договора о торговле оружием должны стать усилия по заполнению этих пробелов и выработка мер на случай нарушения эмбарго Организации Объединенных Наций на поставки оружия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!