Примеры употребления "arms export" в английском

<>
Переводы: все39 экспорт оружия32 другие переводы7
National legislation and administrative regulations on arms export, import, transit, re-export and diversion национальное законодательство и административные постановления относительно экспорта, импорта, транспортировки, реэкспорта и перенаправления вооружений
Politically binding regional initiatives: European Union Code of Conduct on Arms Export (1998); OAS Model Regulations for the Control of Firearms (1998); политически обязательные региональные документы: Кодекс поведения Европейского союза в области экспорта вооружений (1998 год); Типовые правила ОАГ по контролю за международными перевозками огнестрельного оружия (1998 год);
Lost in the debates about whether the European Union should lift its arms export embargo on China is a much broader and more pressing question: Тупик в дискуссиях о том, должен ли Европейский союз снять эмбарго на экспорт Китая на самом деле намного более широкий и более острый вопрос:
The President's authority under the terms of Section 38 of the Arms Export Control Act (AECA) (22 U.S.C. 2778) to designate defense articles and services is delegated to the Secretary of State by Executive Order 11958, as amended. Предусмотренные в разделе 38 Закона о контроле за экспортом вооружений (ЗКЭВ) (22 U.S.C. 2778) полномочия президента определять оборонные изделия и услуги делегированы — президентским указом 11958 с внесенными в него поправками — государственному секретарю.
Therefore, in order to prevent the forging and abuse of end-user certificates, and to assist arms export control authorities, the Panel proposes that the United Nations create an Internet-based register of government officials — including examples of their certified signatures — who are authorized to sign end-user certificates. Поэтому в целях предупреждения подделки сертификатов конечного пользователя и злоупотребления ими и для оказания помощи органам по контролю за экспортом вооружений Группа предлагает, чтобы Организация Объединенных Наций разработала на базе сети Интернет регистр правительственных должностных лиц — с образцами их заверенных подписей, — которые уполномочены подписывать сертификаты конечного пользователя.
International and regional regimes, such as the Wassenaar Arrangement, the European Union Code of Conduct on Arms Export (1998), the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons (1980), and the Anti-personnel Mine Ban Treaty (1997) demonstrate the achievability of common arms trade principles or agreements. Международные и региональные режимы, такие как Вассенаарское соглашение, Кодекс поведения Европейского союза в области экспорта вооружений (1998 год), Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия (1980 год) и Договор о запрещении противопехотных мин (1997 год), демонстрируют достижимость общих принципов или договоров в области торговли оружием.
Lost in the debates about whether the European Union should lift its arms export embargo on China is a much broader and more pressing question: does the Bush administration once again see China as a strategic competitor, as it did in the early days of the Bush presidency, before the war on terror forced Bush to seek cooperation with China’s rulers? Тупик в дискуссиях о том, должен ли Европейский союз снять эмбарго на экспорт Китая на самом деле намного более широкий и более острый вопрос: видит ли администрация Буша в очередной раз в Китае своего стратегического конкурента, как это было в начале президентства Буша, до того, как война с терроризмом вынудила его искать сотрудничество с правительством Китая?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!