Примеры употребления "armenian" в английском

<>
Переводы: все296 армянин137 армянский101 армянка2 другие переводы56
Armenian Medical Psychiatric Rehabilitation Centre, Yerevan, Armenia; medical and psychological assistance. Armenian Medical Psychiatric Rehabilitation Centre, Ереван, Армения; медицинская и психологическая помощь.
The main anthropogenic pollution of the river on Armenian territory stems from household and municipal wastewaters. Основными источниками антропогенного загрязнения реки на территории Армении является коммунально-бытовой сектор и городские сточные воды.
The Convention, as an international treaty ratified by Armenia, has direct applicability in the Armenian legal system. Конвенция как международный договор, ратифицированный Арменией, имеет прямое действие в правовой системе Армении.
Air quality in Armenian cities is adversely affected by emissions from motor vehicles, whose number has increased rapidly in recent years. На качество воздуха в городах Армении негативно воздействуют выбросы транспортных средств, количество которых за последние годы резко увеличилось.
Where else can a kid from the barrio and a son of Armenian immigrants come together to make something like this happen? Где еще пацан из латиноамериканского пригорода и сын иммигрантов из Армении могли бы сойтись на ринге для чего то подобного?
As the Armenian Constitution proclaimed, the family, motherhood and children were placed under the care and protection of society and the State. Как провозглашается в Конституции Армении, " семья, материнство и дети находятся под защитой общества и государства, которые должны заботиться о них ".
Turkey, which for nearly two decades has proclaimed its support for Azerbaijan, publicly conditioned rapprochement with Armenia on Armenian concessions to Azerbaijan. Турция, которая уже почти два десятилетия заявляет о своей поддержке Азербайджана, публично обусловила сближение с Арменией уступками со стороны Армении в пользу Азербайджана.
Dalma Orchards is an agricultural area of historical, cultural and environmental value in the south-western part of the Armenian capital, Yerevan. " Сады Далмы "- это сельскохозяйственная территория в юго-восточной части столицы Армении Еревана, которая представляет собой историческую, культурную и экологическую ценность.
Armenian President Serzh Sargsyan’s recent invitation to Turkish President Abdullah Gul to visit Yerevan to watch a football match together was historic. Недавнее приглашение президентом Армении Сержем Саргсяном президента Турции Абдуллаха Гюля посетить Ереван, чтобы посмотреть футбольный матч вместе, стало историческим событием.
On 6 June 2008, a meeting between newly elected Armenian President Serge Sarkisyan and his Azerbaijani counterpart Ilham Aliyev took place in St. Petersburg. 6 июня 2008 года в Санкт-Петербурге состоялась встреча между только что выбранным президентом Армении Сержем Саркисяном и президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым.
Later, after his dismissal from his post, that same civil aviation chief confessed that Armenian President Robert Kocharyan had advised him to file his lawsuit. Позже, после того, как его сняли с должности, тот же самый руководитель гражданской авиации признался, что президент Армении Роберт Кочарян посоветовал ему начать судебный процесс.
The fact-finding mission confirmed the fact of the Armenian settlement of the occupied territories of Azerbaijan, the regional population of which had been completely expelled. Миссия по установлению фактов подтвердила факт осуществляемого Арменией заселения оккупированных азербайджанских территорий, коренное население которых было полностью изгнано из этих районов.
Turkey had declared neither a blockade nor a pacific blockade against Armenia and did not obstruct vessels flying the Armenian flag or carrying commercial goods to Armenia. Турция не объявляла в отношении Армении ни блокаду, ни мирную блокаду и не препятствует проходу судов под флагом Армении или перевозу коммерческих грузов в Армению.
Armenia successfully cooperates with the international community in preventing the illicit trafficking of small arms and light weapons in accordance with the Armenian law in effect on arms. Армения успешно сотрудничает с международным сообществом в предотвращении незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений в соответствии с действующим законодательством Армении в отношении стрелкового оружия.
In the Armenian part, three rivers join the Arpa: the Elegis (47 km long; 526 km2), the Gerger (28 km; 174 km2) and the Darb (22 km; 164 km2). На территории Армении Арпа имеет три притока: Элегис (47 км; 526 км2), Гергер (28 км; 174 км2) и Дарб (22 км; 164 км2).
Secondly, in his speech the Armenian ambassador expressed serious concerns over violations by Azerbaijan of the Conventional Armed Forces in Europe (CFE) Treaty ceilings established for some categories of armaments. Во-вторых, в своем выступлении посол Армении выразил серьезную озабоченность в связи с нарушением Азербайджаном установленных Договором об обычных вооруженных силах в Европе (ОВСЕ) верхних пределов для некоторых категорий вооружений.
After integrating the feedback received from this broader circulation, the document is expected to be included in the strategy and action plan for sustainable social development for adoption by the Armenian Government. Доработанный с учетом полученных замечаний документ предполагается сделать частью стратегии и плана действий в области устойчивого социального развития Армении, которые будут представлены на утверждение правительства страны.
The Government of Armenia has in Decision 261 designated the Armenian Rescue Service and specifically its Crisis Management Centre (CMC) as the point of contact for industrial accident notification and mutual assistance. Постановлением № 261 правительство Армении назначило Спасательную службу Армении, а именно ее Центр управления в кризисных ситуациях (ЦУКС), пунктом связи для цели уведомления о промышленных авариях и оказания взаимной помощи.
the scope of responsibility of bank management, staff and authorized unit or employee, for non-adherence to procedures and requirements set forth in internal regulations, under Armenian Law and bank's internal regulations. ответственность руководства, штатных сотрудников и уполномоченного структурного подразделения или служащего банка за несоблюдение процедур и требований, установленных во внутренних нормах, согласно законодательству Армении и внутрибанковским нормам.
Article 24 of the Armenian Constitution establishes the right of all persons to assert their opinion and to seek, receive and disseminate information and ideas through any information channel, without restriction by State frontiers. Статья 24 Конституции Армении предусматривает право каждого человека настаивать на своем мнении, искать, получать и распространять сведения и идеи через любые средства информации, независимо от государственных границ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!