Примеры употребления "armed escorts" в английском с переводом "вооруженная охрана"

<>
Переводы: все27 вооруженная охрана9 другие переводы18
Where not suspended, missions must be accompanied along main roads by armed escorts provided by the Afghan authorities. Там, где они не были приостановлены, для сопровождения миссий вдоль основных дорог афганским властям приходится выделять вооруженную охрану.
In Chad, violent criminality continues to impede humanitarian operations, including situations where humanitarian convoys accompanied by armed escorts have been caught in the crossfire. В Чаде насильственная преступная деятельность по-прежнему препятствует осуществлению гуманитарных операций, в том числе и в ситуациях, когда гуманитарные конвои, следующие под вооруженной охраной, подвергаются перекрестному огню.
The trucks travelled through zone 5 to the border with Somalia, where they were joined by 80 armed escorts for the overland journey to Galkayo, Mudug region (central Somalia). Эти грузовики пересекли зону № 5 в направлении границы с Сомали, где они были взяты под вооруженную охрану контингентом в количестве 80 человек для дальнейшего следования в Галкаю, область Мудук (центральная часть Сомали).
Why were you in there without an armed escort? Почему ты туда подался без вооруженной охраны?
Check this out - armed escort to get a yogurt. Зацените - у меня теперь личная вооруженная охрана.
I heard I get an armed escort until Gideon's apprehended. Я слышала, я получу вооруженную охрану, пока Гидеон не будет задержан.
Another word and you're going out of here with an armed escort. Ещё одно слово, и ты выйдешь отсюда в сопровождении вооружённой охраны.
I can work for $10 a day, even if it does require an armed escort. Я могу работать за 10 долларов в день, даже если для этого нужна вооруженная охрана.
In view of the continuing instability, relief organizations are required to take precautions, including limiting the number of staff operating in the region, and in some locations permitting them to move only with armed escort, thus making it difficult to ensure the safe provision of much needed assistance. С учетом сохраняющейся нестабильности организациям по оказанию чрезвычайной помощи приходится прибегать к предосторожностям, в том числе ограничивать численность сотрудников, действующих в регионе, причем во многих местах они вынуждены передвигаться лишь в сопровождении вооруженной охраны, что затрудняет безопасное предоставление столь необходимой помощи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!