Примеры употребления "are inferior" в английском

<>
It's not because those are inferior products or even that Europe is currently a pressurized water reactor market. Не потому что Westinghouse производит некачественную продукцию, и не потому что Европа сегодня в основном закупает реакторы, охлаждаемые водой под давлением.
You can add to that list religion that tells women they are inferior to men and religion that says science is the enemy of faith. Вы можете добавить к этому списку религию, которая говорит женщинам, что они уступают мужчинам в развитии, религию, которая утверждает, что наука враждебна вере.
All the alternatives are inferior: they either involve transfer payments, perpetuate an uneven playing field, or both. Все остальные варианты хуже: они либо предусматривают трансфертные платежи, либо увековечивают неравные условия, либо включают в себя и то, и другое.
Also express our deep concern that indigenous peoples, people of African descent, migrants and other victims of racism have economic and social indicators for education, employment, health, housing, infant mortality and life expectancy which are inferior to the average for the population in the States of the Americas; выражаем также нашу глубокую озабоченность тем, что экономические и социальные показатели жизни коренных народов, лиц африканского происхождения, мигрантов и других жертв расизма в области образования, занятости, здравоохранения, жилья, детской смертности и средней продолжительности жизни ниже среднего показателя населения государств американского континента;
The mobile platforms are in no way inferior to classic MetaTrader terminals. Мобильные платформы ни в чем не уступают классическим терминалам MetaTrader.
How much are 100 packets of inferior grade cigarettes? Какова наименьшая цена для 100 пачек сигарет?
The EU has become an organization in which the eurozone constitutes the inner core and the other members are relegated to an inferior position. ЕС превратился в организацию, в которой страны еврозоны стали неким внутренним ядром, при этом остальные страны союза поставлены на более низкую ступень иерархии.
You are my equal; not my inferior or superior. Ты мне равный, не выше и не ниже меня.
Moreover, the schools most Roma children attend are separate, segregated, and inferior. Кроме того, школы, которые посещают большинство детей-цыган, отдельные, сегрегированные и не престижные.
Former Mujahidin, the Afghan Government and the current Taliban are allied in the desire to keep women in an inferior position. Бывшие моджахеды, афганское правительство и нынешние талибы едины в своем желании удерживать женщин в подчиненном положении.
All of the 50 buses had been continuously employed in the Mission's transport dispatch service since their transfer from UNMIK and UNMIBH and all are in poor mechanical condition owing to the inferior road infrastructure and harsh climate in the country. Все эти 50 автобусов постоянно использовались транспортно-диспетчерской службой Миссии после их перевода из МООНК и МООНБГ, и все они находятся в плохом техническом состоянии вследствие плохого состояния дорог и тяжелых климатических условий в стране.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
The former is inferior to the latter in some respect. Первое в некоторых отношениях уступает второму.
You are guilty of murder. Вы виновны в убийстве.
There is no reason for you to feel inferior to anyone. Нет причины чувствовать себя ниже других.
Parents are proud of their children when they do well in school. Когда дети успевают в школе, их родители ими гордятся.
My stereo set is inferior to yours in sound quality. Мои колонки уступают твоим по качеству звука.
You are my life. Ты моя жизнь.
He is inferior to me in learning. Он уступает мне в учёбе.
When are you going to say, I do? Когда ты собираешься сказать «я согласен»?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!