Примеры употребления "are attacked" в английском

<>
Refugee camps are attacked in Germany. В Германии нападают на лагеря беженцев.
Reforms that are attacked in one country continue to guide others. Реформы, которые подвергаются нападкам в одной стране, продолжают направлять курс других стран.
Schools are burned, and female teachers and students are attacked and threatened. Школы сжигают, учительницы и учащиеся женского пола подвергаются нападениям и угрозам.
It is not just today's university students who are attacked for their views Преследования студентов университетов за их взгляды начались не сегодня.
As long as we are attacked and deprived of our basic rights, we will not allow for business as usual. Пока нас притесняют и лишают наших основополагающих прав, мы не позволим бизнесу работать в обычном режиме.
Two men from the Caucasus are on their way to the metro, and are attacked by a group of adolescents with knives. Группа подростков с ножами нападает на двоих мужчин, выходцев с Кавказа, по дороге в метро.
Paragraph number three: When animals are attacked or cornered, they will fight to the death, so you have to give them an exit. Третий абзац: когда животных атакуют или загоняют в угол, они бьются насмерть. Поэтому уж лучше оставьте им место для отступления.
We shall defend our independence, our principles and our social achievements with honour, to the last drop of blood, if we are attacked. В случае нападения мы с честью, до последней капли крови, будем защищать нашу независимость, наши принципы и наши социальные завоевания!
“Our independence, our principles and our social victories — we will defend them with honour to the last drop of blood if we are attacked.” «В случае нападения на нас мы будем с честью и до последней капли крови отстаивать нашу независимость, наши принципы и наши социальные достижения».
When civilians are attacked and massacred because of their ethnicity, as in Kosovo, the world looks to the United Nations to speak up for them. Когда мирных граждан атакуют и вырезают из-за их национальности, как в Косово, мир ждет, что ООН заступится за них и скажет свое слово.
In my experience, if you are attacked for your diplomacy from both left and right, by doves and hawks, and by internationalists and isolationists, you probably have it just right. По моему опыту, если на вас нападают из-за вашей дипломатии и слева и справа, голуби и ястребы, интернационалисты и изоляционисты, то вы, вероятнее всего, делаете все правильно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!