Примеры употребления "are able" в английском

<>
they are able to sense. они способны чувствовать.
We are able to take up this challenge. И мы способны принять этот вызов.
They are able and elephant to blow down. Они способны и слона свалить.
But not all investors are able to trade derivatives. Но далеко не все инвесторы способны торговать производными фининструментами.
They are able to distinguish kin and non-kin. Они способны отличить "родственника" от "чужого".
I hope you are able to accept my invitation. Я лично был бы очень рад, если бы Вы приняли мое приглашение.
Cut down the tree that you are able to. Руби дерево по себе.
And when we are able to do that, what happens? И когда мы способны выбросить всё это что происходит?
are able to bear the economic risk of the investment, способны нести экономический риск при инвестировании,
Using special computer programmes, techniques and technology, terrorists are able to: Используя специальные компьютерные программы, технику и технологии, террористы способны:
Expert advisors are able to work independently, without any trader's participation. Советники способны работать в автономном режиме, без участия трейдера.
Admins of your main Page are able to edit the location descriptor. Администраторы главной Страницы имеют возможность редактировать описание места.
I expect you back on duty as soon as you are able. Я надеюсь, что вы приступите к своим обязанностям, как только будете готовы.
Choose the highest supported resolution and bitrate you are able to stream at. Задайте подходящее разрешение и битрейт.
The final puzzle is how the dogs are able to time their journeys. Еще одна загадка, как собакам удается рассчитывать время своих поездок.
This sounds immensely boring but games are able to make this process incredibly compelling. Звучит чрезвычайно скучно, но играм удаётся сделать этот процесс невероятно интересным.
Do you know why trapeze artists are able to perform such death-defying tricks? Ты знаешь, почему гимнасты на трапециях способны выполнять такие смертельные трюки?
While traditional service industries are able to provide jobs, they do not generate much income. Хотя традиционные отрасли сферы услуг и способны создавать новые рабочие места, они не дают особой прибыли.
Our people flourish when they are able to be the angels of their better natures. Наш народ процветает, когда ему удаётся проявить ангельскую сторону своей натуры.
By using well-known trusted brand names and logos, phishers are able to appear legitimate. Используя названия и логотипы известных надежных торговых марок, мошенники притворяются добропорядочными организациями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!