Примеры употребления "archived" в английском с переводом "архивировать"

<>
However, received and sent messages can be archived. Однако можно архивировать полученные и отправленные сообщения.
This folder is the default destination for messages archived with the Archive button in Outlook. Эта папка по умолчанию используется для хранения архивированных сообщений, которые создаются нажатием кнопки "Архивировать" в Outlook.
Clean out items older than Choose the default setting for when you want your items archived, in days, weeks, or months. Удалять элементы старше: задайте интервал времени, через который нужно архивировать элементы (в днях, неделях или месяцах).
Envelope journaling delivers messages that are flagged to be archived by using an envelope message that contains a journal report and the original message. Ведение журнала конвертов доставляет сообщения, которые помечены для архивирования, с помощью сообщения конверта, которое содержит отчет журнала и исходное сообщение.
Retention policies specify when certain types of mailbox items — including regular email messages, deleted items, and junk mail — should be moved, archived, or deleted. Политики хранения указывают, когда следует перемещать, архивировать или удалять определенные элементы почтовых ящиков, в том числе обычные сообщения, удаленные элементы и спам.
Exchange 2016 allows you to archive Skype for Business content in Exchange, removing the requirement of having a separate SQL Server database to store archived Lync content. Exchange 2016 позволяет архивировать контент Skype для бизнеса в Exchange, избавляя от необходимости в отдельной базе данных SQL Server для хранения архивированного контента Lync.
This option activates other options that enable you to decide which items are archived and which are deleted when they reach the end of the aging period. Этот параметр активирует другие параметры, позволяющие определить, какие из таких элементов нужно архивировать, а какие — удалять.
Until the establishment of Brčko District, there was an archaeological and ethnological collection within the Cultural Centre in Brčko, which gathered experts who archived, processed, presented and spread information both on scientific advances and on the heritage of the people and that area. До создания Района Брчко существовала археологическая и этнологическая коллекция, находящаяся в Культурном центре в Брчко, где собирались эксперты, которые архивировали, обрабатывали, представляли и распространяли информацию как о научных достижениях, так и о наследии людей на этой территории.
Archiving and unarchiving a conversation Архивирование обсуждения и извлечение его из архива
For details about archiving, see: Подробные сведения об архивировании см. в следующих разделах:
To disable system message archiving Чтобы отключить архивирование системных сообщений
In the Delete group, choose Archive. В группе Удалить нажмите кнопку Архивировать.
A screenshot of the Archive button Снимок экрана: кнопка "Архивировать"
Learn more at Configure Exchange Online Archiving. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка архивирования на базе Exchange Online.
Select an email message you want to archive. Выберите сообщение, которое вы хотите архивировать.
Archive Skype for Business content in Exchange 2016 Архивирование контента Skype для бизнеса в Exchange 2016
Click System administration > Setup > File archiving > File types. Щелкните Администрирование системы > Настройка > Архивирование файла > Типы файлов.
Envelope journaling permits you to archive P1 message headers. Ведение журнала конвертов позволяет архивировать заголовки P1 сообщений.
Public folders can be used for distribution group archiving. Общедоступные папки можно использовать для архивирования групп рассылки.
Note: The Archive button is only visible in Outlook 2016. Примечание. Кнопка Архивировать отображается только в Outlook 2016.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!