Примеры употребления "archdiocese" в английском

<>
Переводы: все29 архиепархия3 другие переводы26
I oversee settlements on behalf of the archdiocese. Я контролирую начисления по поручению архиепархии.
Someone said that they hadn't received their settlement from the archdiocese. Кто-то сказал, что так и не получил свои начисления от архиепархии.
Although, I suppose suggesting that the photographs we found were not pornographic could help reopen dialog with the archdiocese. Хотя если сказать, что найдены фотографии не порнографического характера, это могло бы помочь возобновить диалог с архиепархией.
The archdiocese specifically requested you. Епархия просит, что бы дело вели именно вы.
The archdiocese isn't on trial. Но не они же находятся под судом.
"Archdiocese evicts AlDS patients" is simple? "Епархия архиепископа выселяет пациентов со СПИДом" просты?
Occupation: missionary with the archdiocese of Bukavu деятельность: миссионерка при архиепископстве Букаву
This palace belongs to the Archdiocese of York. Этот дворец принадлежит архиепископу Йоркскому.
The archdiocese doesn't want you to testify. Епархия не хочет, что бы вы дали показания.
I got a meeting over at the archdiocese. У меня встреча в епархии.
The Archdiocese doesn't think that it's workable. Епархия не считает её работоспособной.
Did you forget the archdiocese is paying for this defense? Вы забыли, что его защиту оплачивает Епархия?
The moment she started making noise, the Archdiocese got rid of her. Как только она подняла шумиху, Архиепископ избавился от нее.
As his spiritual director, I've recommended him for the Westminster archdiocese. Как его духовный наставник, я рекомендовал его в епархию при Вестминстере.
May I remind you, in this archdiocese, God don't run the bingo. Позвольте вам напомнить, что в этой епархии главный - отнюдь не бог.
The Archdiocese had requests from Mr. Lazard's family in Haiti and his pastor here. В епархию архиепископа от семьи Лазар из Гаити и его пастора поступили на это запросы.
I was bishop at the time, and I was also acting as counsel for the archdiocese. Я был епископом в то время, а также выступал в качестве адвоката епархии.
If the priest won't and this goes to trial the archdiocese feels he could be an embarrassment. Если священник откажется его показание в суде может скомпрометировать церковь.
If the archdiocese wants to avoid embarrassment they need you to walk out of here a free man. Церковные деятели заинтересованы в том что бы вы были оправданы и вышли на свободу.
The shelter of the Athens Archdiocese organized events, published and distributed informational material, and actively participated in information and sensitization of the community projects. приют архиепископской епархии Афин организовывал мероприятия, издавал и распространял информационные материалы и активно участвовал в информационно-просветительской работе в рамках общинных проектов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!