Примеры употребления "arabs" в английском с переводом "араб"

<>
Arabs don't trust it, either. Арабы также не доверяют ему.
Then there are the Sunni Arabs. Также есть арабы-сунниты.
Pundits claim that Arabs cannot manage democracy. Аналитики утверждают, что арабы не могут управлять демократией.
Moreover, Arabs must defend their national identities. Более того, арабы должны защищать свою национальную идентичность.
Not so many Arabs at the target. В Таргете не так много Арабов.
Arabs don’t go into the street. Арабы не выходят «на улицы».
The Arabs never "lose" because they never surrender. Арабы никогда не "проигрывают", потому что они никогда не сдаются.
These countries' attitude reflects that of the Arabs themselves. Отношение этих стран отражает отношение самих арабов.
But they have not gone unnoticed among ordinary Arabs. Но простые арабы хорошо понимают данные детали.
Of course the Arabs are not free of blame either. Безусловно, и на арабах тоже лежит вина.
Assad, Syrian rebels, Americans, Russians, and Arabs all merit criticism. Асад, сирийские повстанцы, американцы, русские и арабы – все заслуживают критики.
Many Arabs themselves knew what was wrong with their region. Многие арабы сами понимали, что было не так с их регионом.
But, for the moment, Arabs are not demonstrating against America. Но на данный момент арабы не протестуют против Америки.
Unfortunately, many Arabs, rulers and ruled alike, fell for it. К сожалению, многие арабы, как власть имущие, так и обыкновенные люди, попались на эту уловку.
And the synagogues don't care, because the prisoners are Arabs." А синагоги спокойны, так как узники являются арабами".
But many Arabs nowadays prefer to give the US a break. Но в настоящее время многие арабы предпочитают предоставить США передышку.
The liberal, democratic reformist movement among Arabs is here to stay. Либеральное демократическое реформистское движение среди арабов не исчезнет.
But the first test of Obama's foreign leadership disappointed many Arabs. Однако первое испытание лидерства Обамы за рубежом разочаровало многих арабов.
Arabs, Turks, and Iranians have all lived with each other for millennia. Арабы, турки и иранцы жили бок о бок на протяжении тысячелетий.
As a result, Arabs have come to view liberalization and globalization negatively. Как результат, арабы начали рассматривать приватизацию и глобализацию, как отрицательные явления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!