Примеры употребления "apt to take offense" в английском

<>
But you're always quick to take offense. Но ты всегда прыток на обидны.
Finally, it is apt to take from seven to eleven years from the time a project is first conceived until it has a significant favorable effect on corporate earnings. Наконец, с момента, когда проект задуман, до момента, когда он окажет ощутимое положительное влияние, например на корпоративную прибыль, может пройти от семи до одиннадцати лет.
I was afraid that some fussbudget might take offense at my jape about lobotomies. Просто боялся, что какой-нибудь придира может обидеться на моё подшучивание о лоботомии.
The rich are apt to look down on people. Богачи склонны смотреть на людей свысока.
She refused to take the money. Она отказалась взять деньги.
Mrs. Johnson hasn't earned those credentials and I take offense to a woman who uses her beauty and allure as a substitute for the knowledge and skill I sacrificed years to acquire. Миссис Джонсон не заслужила этого звания, и для меня оскорбительно, когда женщина использует свою красоту, как замену знаниям и умениям, ради которых я пожертвовала годами жизни.
That path is apt to be muddy after rain. Этот путь после дождя обычно в грязи.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
Although some may take offense to that, in her case it is a term of endearment, and so I understand. Может, для кого-то это покажется обидным, но в её случае это ласковое обращение, так что я понимаю.
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. Нынче мы склонны забывать о пользе природы.
The doctor just tells me when to take each medicine. Врач мне только говорит, когда принимать каждое лекарство.
I take offense to that, especially coming from a woman who's nothing but a shill for defilers and fornicators. Обидно слышать это, особенно из уст женщины, которая представляет собой не что иное, как лик отступников и прелюбодеев.
He is apt to give vent to his feelings. Он склонен давать волю эмоциям.
Try to take account of everything before you make a decision. Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. Практика так же важна, как и теория, но мы склонны ценить вторую и презирать первую.
Do I have to take this medicine? Я должен принять это лекарство?
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. Некоторые люди склонны считать, что их образ жизни нормальный, и с неодобрением относиться к тем, кто живёт по-другому.
I'll have to take a make up in English next week. Мне придётся на следующей неделе пересдавать английский язык.
Young people are apt to waste time. Молодым людям свойственно терять время.
He made a promise to take me to the movies. Он обещал сводить меня в кино.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!