Примеры употребления "aps" в английском

<>
1985-1989: member of the Board of Directors of APS Bank, the oldest financial institution in Malta 1985-1989 годы: член Совета директоров банка APS, который является старейшим финансовым учреждением на Мальте
◦Wholesalers called “Authorized Participants” (APs) will at times intervene in the market if the trading value of VXX diverges too much from the IV value. Оптовые торговцы, называемые «уполномоченными участниками» (Authorized Participants, AP), время от времени вмешиваются в рынок, если рыночная стоимость VXX сильно отклоняется от величины IV.
Instead they promise to redeem shares that the APs return to them based on the value of VXX’s index — an index that’s headed for zero. Вместо этого они обещают выкупить акции, которые AP возвращают, основываясь на величине индекса VXX – индекса, который стремится к нулю.
This share creation / redemption process enables companies designated as Authorized Participants (APs) to routinely respond to the market’s demand/disdain for ETFs shares in 50K+ share increments. Этот процесс создания/погашения долей позволяет компаниям, назначенным Уполномоченными участниками (Authorized Participants, AP), в плановом порядке реагировать на потребности рынка в отношении долей ETF с шагом в 50 тыс. акций и более.
The APs have an agreement with Barclays that allows them to do these restorative maneuvers at a profit, so they are highly motivated to keep VXX’s tracking in good shape. У AP есть соглашение с Barclays, который позволяет им совершать эти восстановительные маневры с прибылью, и таким образом они сильно мотивированы на хорошее отслеживание VXX.
In this regard, it is important to re-emphasize the importance of access to, and the use of sound biophysical and socioeconomic data to support the establishment of baselines, as well as to document performance and impact made in implementation of the APs, within the context of the periodic reporting time frames (every two or four years). В связи с этим важно еще раз подчеркнуть значимость доступности и использования надежных биофизических и социально-экономических данных в качестве подспорья для определения исходных уровней, а также для документального учета результативности и воздействия, достигнутых в ходе осуществления ПД, в контексте сроков периодической отчетности (каждые два-четыре года).
To enhance coordination and partnership platform building at local, country and regional levels; To facilitate the initiation of the mainstreaming of APs and its decentralisation in order better to address area-specific problems and take advantage of territorial governance and local development opportunities in order to be able to deal with area-specific problems more effectively and to take advantage of opportunities in local government and local development. содействовать началу процесса интеграции ПД в центральное русло политики и их децентрализации в интересах лучшего решения проблем конкретных районов и использования имеющихся возможностей, связанных с территориальным управлением и местным развитием, с тем чтобы иметь возможность более эффективно решать проблемы конкретных районов и использовать имеющиеся возможности в области местного управления и местного развития;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!