Примеры употребления "aprons" в английском

<>
However, following the transfer of authority from EUFOR to MINURCAT on 15 March 2009, the United Nations had been able to obtain from the Government of Chad most of the aforementioned facilities and infrastructure (that is to say, camps in N'Djamena, Abéché, Farchana, Goz Beïda and Iriba), with the exception of two aircraft parking aprons in Abéché and N'Djamena. Однако после передачи 15 марта 2009 года полномочий Сил Европейского союза Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ) Организация Объединенных Наций смогла получить от правительства Чада большинство из вышеупомянутых помещений и объектов инфраструктуры (в частности, лагеря в Нджамене, Абеше, Фаршане, Гоз-Бейде и Ирибе), за исключением двух самолетных стоянок в Абеше и Нджамене.
Because it's close to where I live, and the aprons are cute. Потому что это близко к дому, и здесь симпатичные фартучки.
Other projects, such as airfield maintenance, the construction of aprons and bore wells and the road maintenance programme, are expected to continue in the 2008/09 financial period. Осуществление других проектов, таких, как аэродромное обслуживание, строительство бетонированных площадок, бурение скважин и программа обслуживания дорог, как ожидается, продолжится в 2008/09 финансовом году.
Other projects, such as the construction of permanent staff accommodation in the sectors, as well as of aprons in the three major airfields and berthing facilities, have been postponed until the 2008/09 financial period. Осуществление других проектов, как то строительство постоянных жилых помещений для персонала в секторах, а также стоянок на трех крупных аэродромах и причальных сооружений, было отложено до финансового периода 2008/09 года.
The Mission, which had contributed 25.38 per cent of the overall cost of the aprons, would have use of them until 31 October 2009, after which they would revert to the Government of Chad. Миссия, которая оплачивала 25,38 процента от общего объема расходов на строительство самолетных стоянок, будет использовать их до 31 октября 2009 года, и после этой даты они будут переданы правительству Чада.
Their transfer, including the new aircraft aprons with cargo facilities in N'Djamena and Abeche, to the Government of Chad on 15 March 2009 for onwards transfer to MINURCAT has provided the United Nations force with an immediate and first-class bridgehead in theatre. После передачи этих объектов вместе с новыми стоянками для самолетов, оснащенными грузовыми терминалами, в Нджамене и Абеше, правительству Чада 15 марта 2009 года для последующей передачи в распоряжение МИНУРКАТ у сил Организации Объединенных Наций на театре действий появился удобный и первоклассный плацдарм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!